۱٬۶۲۶
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (Shamloo صفحهٔ آيه ۲۵ و ۲۶ فجر و غدیر را به آيات ۲۵ و ۲۶ فجر و غدیر منتقل کرد) |
||
(۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه | {{جعبه اطلاعات آیه | ||
| عرض = | |||
| تصویر = | |||
| اندازه تصویر = | |||
| توضیح_تصویر = | |||
| عنوان = آیات ۲۵ و ۲۶ فجر و غدیر | |||
| سوره = فجر | |||
| آیه = ۲۵ و ۲۶ | |||
| جزء = ۳۰ | |||
| شأن نزول = | |||
| مکان نزول = مکه | |||
| موضوع = شرح چگونگی عذاب خلیفه دوم در قیامت | |||
| صوت = | |||
| توضیح صوت = | |||
}} | }} | ||
'''آیات ۲۵ و ۲۶ سوره فجر''' که به گفته پیامبر صلی الله علیه و آله شرح چگونگی عذاب خلیفه دوم در قیامت است؛ عذابی که هیچکس مانند آن عذاب نمیشود. | |||
شيطان در برابر غدير با تمام توان و قدرت ايستاد چرا كه آن | درباره منظور از آیه ۲۵ و ۲۶ سوره فجر و اینکه این آیه درباره کیست چنین گفته شده است: از جمله مسائلى كه در روايات به آن اشاره شده شدت عذاب [[عمر بن خطاب]] در قيامت است و اينكه عذاب او از عذاب ابليس شديدتر است. دلیل این شدت بیشتر این است که شيطان در برابر غدير با تمام توان و قدرت ايستاد چرا كه آن را خنثىكننده تلاشهاى خود براى گمراهى مردم مىدانست. به نقل از روایات، فريادهايى كه در روز غدیر مىكشيد بهخاطر احساس عجزى بود كه در برابر غدير داشت.<ref>غدیر در قرآن، ج۱، ص۴۲۳.</ref> | ||
به همین دلیل است كه پایهگذاران سقیفه در برابر غدیر نهتنها ياران راهگشاى ابليس بودند، بلكه شيطان به آنان آفرين گفت كه راهى را كه از آن عاجز بود توسط آنان گشوده شد و به او امید دادند. در اين باره سه جمله از ابليس نقل شده كه در غدير به شياطين گفته است: | |||
* {{متن عربی |انَّ اصْحابَهُ لا يَفُونَ بِما عَقَدَ عَلَيْهِمْ|ترجمه=اصحاب او به آنچه بر آنان پيمان بسته وفا نمىكنند}}. | |||
* {{متن عربی |انَّ اصْحابَهُ قَدْ وَعَدُونى انْ لا يَقِرُّوا لَهُ بِشَىْءٍ مِمّا قالَ|ترجمه=اصحاب او به من وعده دادهاند كه به چيزى از آنچه گفت اقرار نكنند}}. | |||
* {{متن عربی|انَّ الَّذينَ حَوْلَهُ قَدْ وَعَدُونى فيهِ عِدَةً وَ لَنْ يَخْلُفُونى فيها|ترجمه=آنان كه اطراف او هستند به من درباره او وعدهاى دادهاند كه هرگز در آن برخلاف وعده عمل نمىكنند}}.<ref>غدیر در قرآن، ج۱، ص۴۲۴.</ref> | |||
از اينجاست كه وقتى اميرالمؤمنين عليه السلام را براى [[بیعت|بيعت]] اجبارى بردند، [[سلمان فارسی(محمّدی)|سلمان]] خطاب به عمر گفت: شهادت مىدهم كه از پيامبر صلى الله عليه و آله درباره اين آيات پرسيدم: {{قرآن|فَيَوْمَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ، وَ لا يُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ|ترجمه=در آن روز هيچكس مانند او عذاب نمىشود و هيچكس مانند او به بند كشيده نمىشود}}؛ پيامبر به من خبر داد كه منظور از اين آيه تو هستى.<ref>بحارالانوار، ج۲۸، ص۲۷۸-۲۷۹.</ref> نيز [[امام باقر عليه السلام]] در بيان اين آيه فرمود: {{متن عربی |ذاكَ الثّانى، لا يُعَذِّبُ اللَّه يَوْمَ الْقِيامَةِ عَذابَهُ احَداً|ترجمه=منظور از اين كسى كه عذابش از همه بالاتر است عمر است، كه خداوند در روز قيامت احدى را مانند او عذاب نمیكند}}.<ref>بحارالانوار، ج۳۰، ص۳۳۱-۳۳۲.</ref> | |||
اينجاست كه وقتى اميرالمؤمنين عليه السلام را براى بيعت اجبارى بردند، سلمان خطاب به عمر گفت: شهادت | |||
{{قرآن|فَيَوْمَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ، وَ لا يُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ | |||
{{متن عربی |ذاكَ الثّانى، لا يُعَذِّبُ اللَّه يَوْمَ الْقِيامَةِ عَذابَهُ احَداً | |||
== پانویس == | == پانویس == | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} | ||
==منابع== | |||
{{منابع}} | |||
* '''بحارالانوار الجامعة لدرر اخبار الائمة الاطهار'''؛ محمدباقر بن محمدتقی مجلسی، بیروت: دار إحياء التراث العربی، ۱۴۰۳ق. | |||
* '''غدیر در قرآن، قرآن در غدیر'''؛ محمدباقر انصاری، قم: انتشارات دلیل ما، ۱۳۸۷ش. | |||
{{پایان منابع}} | |||
[[رده:قرآن و غدیر]] | [[رده:قرآن و غدیر]] |
ویرایش