۲۱٬۹۷۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
همچنين متن اين ترجمه ها به تمام زبان هايى كه گفته شد به پانصد سايت شيعى در اينترنت منتقل شده است. | همچنين متن اين ترجمه ها به تمام زبان هايى كه گفته شد به پانصد سايت شيعى در اينترنت منتقل شده است. | ||
به بيان ديگر: خطبه | به بيان ديگر: [[خطبه غدیر]] به صورت ترجمه فارسى و اردو و تركى و انگليسى و...، و نيز به صورت شعر عربى و فارسى و اردو و تركى، به طور مكرر برگردانده شده و بسيارى از آنها ب چاپ رسيده است. | ||
ذيلاً به چند مورد از نثر و نظم خطبه اشاره مى كنيم: | ذيلاً به چند مورد از نثر و نظم خطبه اشاره مى كنيم: | ||
ترجمه خطبه | ترجمه خطبه غدیر به زبان فارسى اولين بار در قرن ششم هجرى توسط عالم بزرگ شيخ محمد بن حسين رازى در كتاب «[[نزهة الکرام (کتاب)|نزهة الکرام]]» انجام گرفته و عيناً در كتاب مزبور به چاپ رسيده است. | ||
۱- فارسى از ترجمه هاى فارسى خطبه به چهار عنوان چاپى اشاره مى شود: | ۱- فارسى از ترجمه هاى فارسى خطبه به چهار عنوان چاپى اشاره مى شود: | ||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
۳- انگليسى از ترجمه هاى انگليسى خطبه غدير به سه عنوان اشاره مى شود: | ۳- انگليسى از ترجمه هاى انگليسى خطبه غدير به سه عنوان اشاره مى شود: | ||
الف) | الف) (?What happend in Qadir)، كه از روى خطبه غدير در كتاب «اسرار غدير» انجام شده است. | ||
ب) | ب) The Last Two Khutbas Of The Last Prophet )PBUH)، سيد فيض الحسن فيضى، كه در راولپندى پاكستان چاپ شده است. | ||
ج) | ج) (The Last Sermon of Prophet Mohammad at Ghadir Khom) ، حسين بهانجى، كه در تانزانيا چاپ شده است. | ||
== پانویس == | == پانویس == |