۲۲٬۹۷۹
ویرایش
(اردو (زبان)) |
(اردو (زبان)) |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
<big>گروهى نيز با قالب ريزى ادبى غدير، مبانى اعتقادى آن را بيان كرده اند و تا آنجا كه توانسته اند شكوفايى روحى آن را در زندگى معنوى يک شيعه جلوهگر ساخته اند تا با خواندن آنها حلاوت و خنكاى ولايت در سراسر وجود انسان نمودار شود.</big> | <big>گروهى نيز با قالب ريزى ادبى غدير، مبانى اعتقادى آن را بيان كرده اند و تا آنجا كه توانسته اند شكوفايى روحى آن را در زندگى معنوى يک شيعه جلوهگر ساخته اند تا با خواندن آنها حلاوت و خنكاى ولايت در سراسر وجود انسان نمودار شود.</big> | ||
<big>در همين راستا مؤلفينى اقدام به جمع آورى و تدوين اشعار مربوط به غدير كرده اند و اين اسناد ادبى غدير را به صورت مجموعه هاى تنظيم يافته ارائه نموده اند.</big> | |||
<big>برخى از اين كتاب ها مستقلاً درباره اشعار غدير است كه نمونه هايى از كتب شعر اردو نام برده مى شود:</big> | |||
# <big>صهباى غدير، شعراى هند.</big> | |||
# <big>ترانه غدير، سيد محمدرضا ساجد زيدپورى.</big> | |||
== <big>مقاله هاى اردو درباره غدير</big><ref>غدير در احساس ملت ها: ص5-8.</ref> == | |||
<big>غديرِ سال 1423 براى اولين بار برنامه بى سابقه اى را تجربه كرد. افرادى از مليت هاى مختلف جهان فراخوانده شدند، تا در برنامه اى كه گفتمان ملت ها درباره غدير را تداعى مى كرد، احساس خود را از اين واقعه در مقاله اى به تصوير كشند.</big> | |||
<big>در اين برنامه 214 نفر از 36 كشور جهان با 27 زبان مختلف شركت كردند، كه همه سعى كرده بودند دريافت درونیشان را از واقعه عظيم غدير نشان دهند، و برداشت خود را با ذوق و سليقه اى كه ظرافت اين ماجرا مى طلبد، با زيباترين كلام به رشته قلم درآورند، كه يكى از اين زبان ها اردو است.</big> | |||
<big>براى توضيح بيشتر مراجعه شود به عنوان: [[غدير در احساس ملت ها (كتاب)]].</big> | |||
<big>براى موارد بيشتر در مورد «اردو» مراجعه شود به عنوان: [[ترجمه]].</big> | |||
== <big>پانویس</big> == |