بُلتستانی (زبان): تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی غدیر
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
== مقاله درباره غدير<ref>غدير در احساس ملت‏ ها: ص ۵-۸ .</ref>==
== مقاله درباره غدير<ref>غدير در احساس ملت‏ ها: ص ۵-۸ .</ref>==
غديرِ سال ۱۴۲۳ براى اولين بار برنامه بى‏ سابقه ‏اى را تجربه كرد. افرادى از مليت‏ هاى مختلف جهان فراخوانده شدند، تا در برنامه ‏اى كه گفتمان ملت‏ ها درباره [[غدیر]] را تداعى مى ‏كرد، احساس خود را از اين واقعه در مقاله‏ اى به تصوير كشند.
غديرِ سال ۱۴۲۳ براى اولين بار برنامه بى‏ سابقه ‏اى را تجربه كرد. افرادى از مليت‏ هاى مختلف جهان فراخوانده شدند، تا در برنامه ‏اى كه گفتمان ملّت‏ ها درباره [[غدیر]] را تداعى مى ‏كرد، احساس خود را از اين واقعه در مقاله‏ اى به تصوير كشند.


در اين برنامه ۲۱۴ نفر از ۳۶ كشور جهان با ۲۷ زبان مختلف شركت كردند، كه همه سعى كرده بودند دريافت درونی‏شان را از واقعه عظيم غدير نشان دهند، و برداشت خود را با ذوق و سليقه‏ اى كه ظرافت اين ماجرا مى ‏طلبد، با زيباترين كلام به رشته قلم درآورند، كه يكى از اين زبان‏ ها بُلتستانى است.
در اين برنامه ۲۱۴ نفر از ۳۶ كشور جهان با ۲۷ زبان مختلف شركت كردند، كه همه سعى كرده بودند دريافت درونی‏شان را از واقعه عظيم غدير نشان دهند، و برداشت خود را با ذوق و سليقه‏ اى كه ظرافت اين ماجرا مى ‏طلبد، با زيباترين كلام به رشته قلم درآورند، كه يكى از اين زبان‏ ها بُلتستانى است.


== پانویس ==
== پانویس ==

نسخهٔ ‏۱۴ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۵۰

مقاله درباره غدير[۱]

غديرِ سال ۱۴۲۳ براى اولين بار برنامه بى‏ سابقه ‏اى را تجربه كرد. افرادى از مليت‏ هاى مختلف جهان فراخوانده شدند، تا در برنامه ‏اى كه گفتمان ملّت‏ ها درباره غدیر را تداعى مى ‏كرد، احساس خود را از اين واقعه در مقاله‏ اى به تصوير كشند.

در اين برنامه ۲۱۴ نفر از ۳۶ كشور جهان با ۲۷ زبان مختلف شركت كردند، كه همه سعى كرده بودند دريافت درونی‏شان را از واقعه عظيم غدير نشان دهند، و برداشت خود را با ذوق و سليقه‏ اى كه ظرافت اين ماجرا مى ‏طلبد، با زيباترين كلام به رشته قلم درآورند، كه يكى از اين زبان‏ ها بُلتستانى است.

پانویس

  1. غدير در احساس ملت‏ ها: ص ۵-۸ .