پرش به محتوا

غدیر در احساس ملت‌ها (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

ابرابزار
(ابرابزار)
(ابرابزار)
خط ۲۹: خط ۲۹:


'''غدیر در احساس ملت‌ها''' نوشته محمد باقر انصاری، مجموعه مقالات دانش‌پژوهان غیر ایرانی درباره غدیر از ۳۶ کشور به ۲۷ زبان دنیا است که توسط انتشارات دلیل ما، منتشر شده است.
'''غدیر در احساس ملت‌ها''' نوشته محمد باقر انصاری، مجموعه مقالات دانش‌پژوهان غیر ایرانی درباره غدیر از ۳۶ کشور به ۲۷ زبان دنیا است که توسط انتشارات دلیل ما، منتشر شده است.
== محتوای کتاب ==
در غدیر سال ۱۴۲۳ق، افرادی از ملیت‌های مختلف جهان، فراخوانده شدند تا در برنامه‌ای که گفتمان ملت‌ها درباره غدیر را تداعی می‌کرد، احساس خود را از این واقعه، در مقاله‌ای به تصویر بکشند. در این برنامه، ۲۱۴ نفر از ۳۶ کشور جهان، با ۲۷ زبان مختلف شرکت کردند که همه سعی کرده بودند دریافت درونی‌اشان از واقعه عظیم غدیر را نشان دهند و برداشت خود را با ذوق و سلیقه‌ای که ظرافت این ماجرا می‌طلبد، با زیباترین کلام، به رشته قلم درآورند.
این دانش‌پژهان، از کشورهای چین، نیجریه، انگلستان، سودان، ترکیه، افغانستان، هلند، تانزانیا، قزاقستان، اتیوپی، تایلند، گرجستان، الجزایر، پاکستان، یمن، فیلیپین، آذربایجان، هند، عراق، بوسنی، کشمیر، ترکمنستان، استرالیا، مالی، تاجیکستان، میانمار، بلغارستان، روسیه، نیجریه، ساحل عاج، اوکراین، بنگلادش و اندونزی بودند و زبان‌هایی که این مقالات به آنها نوشته شده، عبارتند از: عربی، فارسی افغانی، فارسی تاجیکی، اردو، انگلیسی، هندی، گجراتی، بلتستانی، ترکی آذری، ترکی استانبولی، ترکی ترکمنی، ترکی داغستانی، تای، فیلیپینی، مالایو، چینی، برمه‌ای، اوکراینی، چچنی، روسی، بلغاری، قزاقی، گرجی، هلندی، بوسنیایی، سواحلی، اتیوپیایی، بامبارا و بنگالی.
این مقالات را اهل هر ملیتی ابتدا به زبان و خط رسمی کشور خود نوشته‌اند و سپس به زبان فارسی، ترجمه شده است که چند نمونه از اصل نوشته‌ها، پس از مقدمه کتاب آورده شده است.


== نویسنده ==
== نویسنده ==