پرش به محتوا

سند مکتوب غدیر: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۴۴۲ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۱ دسامبر ۲۰۲۱
خط ۱۴۰: خط ۱۴۰:


== '''{  سواحلى )زبان''' ==
== '''{  سواحلى )زبان''' ==
'''۱.تألیف كتاب به زبان سواحلى<ref>غدير در آئينه كتاب: ص ۱۷ ۱۸.</ref>'''
تأليفات مستقل درباره غدير تا كنون به ۲۰ زبان دنيا به دست آمده است، كه كتاب‏ هاى سواحلى ۲کتاب است.
'''۲.ترجمه خطبه غدير به زبان سواحلى'''<ref>غدير در آئينه كتاب: ص ۲۷.</ref>
براى گسترش بيشتر خطبه غدير و آشنايى مسلمانانى كه اهل غير اين دو زبان هستند، مجمع جهانى اهل‏بيت‏ عليهم السلام گامى بجا برداشته و خطبه پرافتخار غدير را به چهارده زبان ترجمه كرده است. يكى از اين ترجمه ‏ها به زبان سواحلى است.
اين ترجمه‏ ها در هر زبان ابتدا شامل مقدمه مجمع و سپس سلسله سند و متن كامل خطبه غدير و در مقابل هر صفحه ترجمه مورد نظر است.
نام تمامى اين ترجمه‏ ها به زبان و لغت مورد نظر فعلاً مشخص نيست. به همين جهت نام همه آنها فعلاً «خطبه غدير» است. همچنين متن اين ترجمه‏ ها به تمام زبان‏ هايى كه گفته شد به پانصد سايت شيعى در اينترنت منتقل شده است.
<span dir="RTL"></span>


== پانویس ==
== پانویس ==