مجتمع های آموزشی نابینایان: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی غدیر
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
== كتاب ‏هاى بِرِيل با موضوع غدير<ref>غدير در آئينه كتاب: ص ۲۱. چهارده قرن با غدير: ص۱۵۳-۱۵۷ ،۱۶۳،۱۶۴.</ref>==
== كتاب ‏هاى بِرِيل با موضوع غدير<ref>غدير در آئينه كتاب: ص ۲۱. چهارده قرن با غدير: ص۱۵۳-۱۵۷ ،۱۶۳،۱۶۴.</ref>==
  از جمله موضوعاتى كه درباره غدير بايد مورد تحقيق و [[تألیف]] قرارگيرد و هنوز جاى آنها خالى است [[ترجمه]] كتاب‏ هاى غدير به زبان‏ هاى ديگر است. در كنار اين مهم مجتمع‏ هاى آموزشى نابينايان، كتاب‏ هايى درباره غدير به خط «بريل» مخصوص نابينايان تهيه كرده ‏اند.
از جمله موضوعاتى كه درباره غدير بايد مورد تحقيق و [[تألیف]] قرارگيرد و هنوز جاى آنها خالى است [[ترجمه]] كتاب‏ هاى غدير به زبان‏ هاى ديگر است. در كنار اين مهم مجتمع‏ هاى آموزشى نابينايان، كتاب‏ هايى درباره غدير به خط «بريل» مخصوص نابينايان تهيه كرده ‏اند.


كتاب‏ هاى محدود و انگشت شمارى از كتب مذهبى براى نابينايان به خط سوزنى «بريل» ترجمه شده، كه خوشبختانه دو كتاب از آن ها درباره غدير است و در «فهرستگان كتاب‏ هاى بريل ايران» معرفى شده است. اين اقدام كه توسط مجتمع‏ هاى توانبخشى نابينايان صورت گرفته، از ديدگاه دستور اكيد [[پیامبر صلی الله علیه و آله]] در [[ابلاغ غدیر|ابلاغ]] پيام غدير در خور تقدير است و صفحه  جديدى در تاريخ هزار و چهارصد ساله غدير به شمار مى‏ آيد.  
كتاب‏ هاى محدود و انگشت شمارى از كتب مذهبى براى نابينايان به خط سوزنى «بريل» ترجمه شده، كه خوشبختانه دو كتاب از آن ها درباره غدير است و در «فهرستگان كتاب‏ هاى بريل ايران» معرفى شده است. اين اقدام كه توسط مجتمع‏ هاى توانبخشى نابينايان صورت گرفته، از ديدگاه دستور اكيد [[پیامبر صلی الله علیه و آله]] در [[ابلاغ غدیر|ابلاغ]] پيام غدير در خور تقدير است و صفحه  جديدى در تاريخ هزار و چهارصد ساله غدير به شمار مى‏ آيد.  

نسخهٔ ‏۲۶ سپتامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۳۳

كتاب ‏هاى بِرِيل با موضوع غدير[۱]

از جمله موضوعاتى كه درباره غدير بايد مورد تحقيق و تألیف قرارگيرد و هنوز جاى آنها خالى است ترجمه كتاب‏ هاى غدير به زبان‏ هاى ديگر است. در كنار اين مهم مجتمع‏ هاى آموزشى نابينايان، كتاب‏ هايى درباره غدير به خط «بريل» مخصوص نابينايان تهيه كرده ‏اند.

كتاب‏ هاى محدود و انگشت شمارى از كتب مذهبى براى نابينايان به خط سوزنى «بريل» ترجمه شده، كه خوشبختانه دو كتاب از آن ها درباره غدير است و در «فهرستگان كتاب‏ هاى بريل ايران» معرفى شده است. اين اقدام كه توسط مجتمع‏ هاى توانبخشى نابينايان صورت گرفته، از ديدگاه دستور اكيد پیامبر صلی الله علیه و آله در ابلاغ پيام غدير در خور تقدير است و صفحه  جديدى در تاريخ هزار و چهارصد ساله غدير به شمار مى‏ آيد.

ذيلاً به معرفى اين كتاب‏ ها مى‏ پردازيم:

  1. «غدير خم» ، حبيب ‏اللَّه رهبر اصفهانى، اصل كتاب: جيبى، ۸۴ ص. محل نگهدارى: مجتمع توانبخشى نابينايان ۷ تير، اصفهان.[۲]
  2. «داستان غدير» ، جمعى از دبيران مشهد، اصل كتاب: جيبى، ۸۰ ص. محل نگهدارى: مجتمع خدمات بهزيستى نابينايان رودكى.[۳]

پانویس

  1. غدير در آئينه كتاب: ص ۲۱. چهارده قرن با غدير: ص۱۵۳-۱۵۷ ،۱۶۳،۱۶۴.
  2. فهرستگان كتاب‏ هاى بريل ايران: ص ۱۶۰.
  3. فهرستگان كتاب‏ هاى بريل ايران: ص ۹۹.