پرش به محتوا

متن و ترجمه خطبه غدیر به زبان فارسی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۷۷: خط ۳۷۷:
اى مردم، دشمن ما كسى است كه خداوند او را مذمت و لعنت نموده، و دوست ما آن كسى است كه خداوند او را مدح نموده و دوستش بدارد.
اى مردم، دشمن ما كسى است كه خداوند او را مذمت و لعنت نموده، و دوست ما آن كسى است كه خداوند او را مدح نموده و دوستش بدارد.


مَعاشِرَ النّاسِ، ألا وَ إنّي [أنَا] <ref>الزيادة من‹‹و››.</ref> النَّذيرُ وَ عَلِيٌّ الْبَشيرُ.[مَعاشِرَ النّاسِ] الزيادة من‹‹ج››و‹‹ه››.، ألا وَ إنّي مُنْذِرٌ وَ عَلِيٌّ هادٍ.<ref>‹‹ب››: إنّي المنذر و عليّ الهادي.</ref>
مَعاشِرَ النّاسِ، ألا وَ إنّي [أنَا] <ref>الزيادة من‹‹و››.</ref> النَّذيرُ وَ عَلِيٌّ الْبَشيرُ.[مَعاشِرَ النّاسِ] <ref>الزيادة من‹‹ج››و‹‹ه››.</ref>، ألا وَ إنّي مُنْذِرٌ وَ عَلِيٌّ هادٍ.<ref>‹‹ب››: إنّي المنذر و عليّ الهادي.</ref>


اى مردم، بدانيد كه من نذير و ترساننده ‏ام و على بشارت دهنده است.××× 2 شايد مراد اين باشد كه من شما را از بدى‏ها بر حذر داشتم و تصفيه كردم و اكنون وقت آن است كه همراه على‏عليه السلام‏راه بهشت را پيش گيريد. ×××
اى مردم، بدانيد كه من نذير و ترساننده ‏ام و على بشارت دهنده است.<ref>شايد مراد اين باشد كه من شما را از بدى‏ ها بر حذر داشتم و تصفيه كردم و اكنون وقت آن است كه همراه على ‏عليه السلام‏ راه بهشت را پيش گيريد. </ref>اى مردم، بدانيد كه من مُنذر و بر حذر دارنده ‏ام و على هدايت كننده است.


مَعاشِرَ النّاسِ،[ألا] <ref>الزيادة من‹‹و››</ref> وَ إنّي نَبِيٌّ وَ عَلِيٌّ وَصِيّي.<ref>‹‹ب›› : إنّي النّبي و عليّ الوصيّ.‹‹ج››: إنيّ نبيٌّ و عليٌّ وصيٌّ. </ref>
اى مردم، من پيامبرم و على جانشين من است.
[معاشِرَ النّاسِ، ألا وَ إنّي رَسُولٌ وَ عَلِيٌّ الْإمامُ وَ الْوَصِيُّ مِنْ بَعْدي، وَ الْأئِمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ وُلْدُهُ. ألا وَ إنّي والِدُهُمْ وَ هُمْ يَخْرُجُونَ مِنْ صُلْبِهِ] .<ref>الزيادة من ‹‹ب››و ‹‹ج››و‹‹ه››. و في‹‹و››و‹‹ج››خ‏ ل: و الأئمة منه و من ولده. و في‹‹ه››: ألا و إنّي والد الأئمة.</ref>
اى مردم، بدانيد كه من پيامبرم و على امام و وصى بعد از من است، و امامان بعد از او فرزندان او هستند. بدانيد كه من پدر آنانم و آنها از صلب او به وجود مى‏آيند.


اى مردم، بدانيد كه من مُنذر و بر حذر دارنده‏ام و على هدايت كننده است.


مَعاشِرَ النّاسِ،[ألا] <ref>الزيادة من‹‹و››</ref> وَ إنّي نَبِيٌّ وَ عَلِيٌّ وَصِيّي.<ref>‹‹ب›› : إنّي النّبي و عليّ الوصيّ.‹‹ج››: إنيّ نبيٌّ و عليٌّ وصيٌّ. </ref>


[معاشِرَ النّاسِ، ألا وَ إنّي رَسُولٌ وَ عَلِيٌّ الْإمامُ وَ الْوَصِيُّ مِنْ بَعْدي، وَ الْأئِمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ وُلْدُهُ. ألا وَ إنّي والِدُهُمْ وَ هُمْ يَخْرُجُونَ مِنْ صُلْبِهِ] .<ref>الزيادة من ‹‹ب››و ‹‹ج››و‹‹ه››. و في‹‹و››و‹‹ج››خ‏ل: و الأئمة منه و من ولده. و في‹‹ه››: ألا و إنّي والد الأئمة.</ref>




خط ۴۲۱: خط ۴۲۵:




اى مردم، من پيامبرم و على جانشين من است.






اى مردم، بدانيد كه من پيامبرم و على امام و وصى بعد از من است، و امامان بعد از او فرزندان او هستند. بدانيد كه من پدر آنانم و آنها از صلب او به وجود مى‏آيند.




    8
    8
== الْإمامُ الْمَهْدِيُّ عَجَّلَ اللَّهُ فَرَجَهُ ==
== الْإمامُ الْمَهْدِيُّ عَجَّلَ اللَّهُ فَرَجَهُ ==
ألا إنَّ خاتَمَ الأئِمَّةِ مِنَّا الْقائِمُ الْمَهْدِيُّ.<ref>‹‹ب››: ألا إن الإمام المهديّ منّا.‹‹ه››و‹‹و››: و منّا القائم الذي الظاهر على الدين.</ref>  ألا إنَّهُ الظّاهِرُ عَلَى الدّينِ.<ref>‹‹ب›› : على الأديان. ‹‹و›› : على الدين كله. </ref> ألا إنَّهُ الْمُنْتَقِمُ مِنَ الظّالِمينَ. ألا إنَّهُ فاتِحُ الْحُصُونِ وَ هادِمُها. ألا إنَّهُ غالِبُ كُلِّ قَبيلَةٍ مِنْ أهْلِ الشِّرْكِ وَ هاديها.<ref>‹‹الف››و‹‹ب››و‹‹د››: ألا إنّه قاتل كل قبيلة من أهل الشرك.‹‹و››: و هازمها.</ref>
ألا إنَّ خاتَمَ الأئِمَّةِ مِنَّا الْقائِمُ الْمَهْدِيُّ.<ref>‹‹ب››: ألا إن الإمام المهديّ منّا.‹‹ه››و‹‹و››: و منّا القائم الذي الظاهر على الدين.</ref>  ألا إنَّهُ الظّاهِرُ عَلَى الدّينِ.<ref>‹‹ب›› : على الأديان. ‹‹و›› : على الدين كله. </ref> ألا إنَّهُ الْمُنْتَقِمُ مِنَ الظّالِمينَ. ألا إنَّهُ فاتِحُ الْحُصُونِ وَ هادِمُها. ألا إنَّهُ غالِبُ كُلِّ قَبيلَةٍ مِنْ أهْلِ الشِّرْكِ وَ هاديها.<ref>‹‹الف››و‹‹ب››و‹‹د››: ألا إنّه قاتل كل قبيلة من أهل الشرك.‹‹و››: و هازمها.</ref>