پرش به محتوا

Text and Translation of al-Ghadir Sermon: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶۸: خط ۲۶۸:
اَلا اِنَّهُ الْباقي حُجَّةً وَلا حُجَّةَ بَعْدَهُ وَلا حَقَّ اِلاَّ مَعَهُ وَلا نُورَ اِلاَّ عِنْدَهُ. اَلا اِنَّهُ لا غالِبَ لَهُ وَلا مَنْصُورَ عَلَيْهِ. اَلا وَاِنَّهُ وَلِيُّ اللَّهِ في اَرْضِهِ، وَحَكَمُهُ في خَلْقِهِ، وَاَمينُهُ في سِرِّهِ وَعَلانِيَتِهِ.
اَلا اِنَّهُ الْباقي حُجَّةً وَلا حُجَّةَ بَعْدَهُ وَلا حَقَّ اِلاَّ مَعَهُ وَلا نُورَ اِلاَّ عِنْدَهُ. اَلا اِنَّهُ لا غالِبَ لَهُ وَلا مَنْصُورَ عَلَيْهِ. اَلا وَاِنَّهُ وَلِيُّ اللَّهِ في اَرْضِهِ، وَحَكَمُهُ في خَلْقِهِ، وَاَمينُهُ في سِرِّهِ وَعَلانِيَتِهِ.


| Indeed, he is the one who informs about his Lord, the Exalted, and establishes the affairs of His signs. Indeed, he is the rightly guided and correct one. Indeed, he is the one to whom authority has been entrusted. Indeed, he has been foretold by those who preceded him from past generations. Indeed, he is the lasting proof; there is no proof after him, no truth except with him, and no light except in his presence. Indeed, there is no one who can overpower him, nor anyone who can assist against him. Indeed, he is the ally of Allah on His earth, His judge among His creation, and His trustworthy one in both secret and public."
| Indeed, he is the one who informs about his Lord, the Exalted, and establishes the affairs of His signs. Indeed, he is the rightly guided and correct one. Indeed, he is the one to whom authority has been entrusted. Indeed, he has been foretold by those who preceded him from past generations. Indeed, he is the lasting proof; there is no proof after him, no truth except with him, and no light except in his presence. Indeed, there is no one who can overpower him, nor anyone who can assist against him. Indeed, he is the ally of Allah on His earth, His judge among His creation, and His trustworthy one in both secret and public.
}}


{{text and translation
{{text and translation