پرش به محتوا

آیه ۷ مائده و غدیر: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۱: خط ۱:
== «وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّه عَلَيْكُمْ وَ مِيثاقَهُ الَّذِى واثَقَكُمْ بِهِ...»<ref>مائده /  ۸،۷؛ غدير در قرآن: ج ۱ ص ۳۵ و ج ۳ ص ۳۸۹ - ۳۹۱؛ واقعه قرآنى غدير: ص ۶۹،۲۶،۱۱.</ref> ==
يكى از آياتى كه در [[مدینه]] و پيش از سفر [[حجةالوداع]] بر پيامبر صلى الله عليه و آله نازل شد اين آيه بود:
يكى از آياتى كه در [[مدینه]] و پيش از سفر [[حجةالوداع]] بر پيامبر صلى الله عليه و آله نازل شد اين آيه بود:


{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّه عَلَيْكُمْ وَ مِيثاقَهُ الَّذِى واثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللَّه إِنَّ اللَّه عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ}}:
{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّه عَلَيْكُمْ وَ مِيثاقَهُ الَّذِى واثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللَّه إِنَّ اللَّه عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ}}<ref>مائده /  ۸،۷؛ غدير در قرآن: ج ۱ ص ۳۵ و ج ۳ ص ۳۸۹ - ۳۹۱؛ واقعه قرآنى غدير: ص ۶۹،۲۶،۱۱.</ref>:


«و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامی که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم. و از خدا پروا کنید؛ زیرا خدا به آنچه در سینه هاست، داناست.»
«و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامی که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم. و از خدا پروا کنید؛ زیرا خدا به آنچه در سینه هاست، داناست.»
خط ۲۱: خط ۲۰:
گفتند: يا رسول اللَّه! اين كدام ولايت است كه شما در آن بر ما از خودمان سزاوارتريد؟ حضرت فرمود: سمع و طاعت در آنچه دوست بداريد يا خوش نداريد. ما هم گفتيم:{{متن قرآن|سَمِعْنا وَ اطَعْنا}} اينجا بود كه خداوند اين آيه را نازل كرد:
گفتند: يا رسول اللَّه! اين كدام ولايت است كه شما در آن بر ما از خودمان سزاوارتريد؟ حضرت فرمود: سمع و طاعت در آنچه دوست بداريد يا خوش نداريد. ما هم گفتيم:{{متن قرآن|سَمِعْنا وَ اطَعْنا}} اينجا بود كه خداوند اين آيه را نازل كرد:


{{متن قرآن|وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا}}: «بياد آوريد نعمت خدا را بر شما، و پيمانى كه با شما بست آنگاه كه گفتيد: شنيديم و اطاعت كرديم».<ref>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۲۹۶؛ الاقبال: ص۴۵۳ - ۴۵۹.</ref>
{{متن قرآن|وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا}}: «و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامی که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم.<ref>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۲۹۶؛ الاقبال: ص۴۵۳ - ۴۵۹.</ref>


در روايات ديگرى نزولِ اين آيه پس از نزولِ آيه {{متن قرآن|يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ...}}در بازگشت از مكه به غدير ذكر شده است. عبارت چنين است:{{متن عربی|فَاَنْزَلَ}}:{{متن قرآن|يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ...}} {{متن عربی|ثُمَّ اَنْزَلَ}}: {{متن قرآن|اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّه عَلَيْكُمْ ...}}<ref>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۱۵ ح ۱۵۱.</ref>؛ كه به هر حال اصل نزول آيه در موسم غدير مسلّم است.
در روايات ديگرى نزولِ اين آيه پس از نزولِ آيه {{متن قرآن|يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ...}}در بازگشت از مكه به غدير ذكر شده است. عبارت چنين است: {{متن عربی|فَاَنْزَلَ}}: {{متن قرآن|يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ...}} {{متن عربی|ثُمَّ اَنْزَلَ}}: {{متن قرآن|اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّه عَلَيْكُمْ ...}}<ref>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۱۵ ح ۱۵۱.</ref>؛ كه به هر حال اصل نزول آيه در موسم غدير مسلّم است.


=== تحليل اعتقادى ===
=== تحليل اعتقادى ===
خط ۵۴: خط ۵۳:
{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ مِيثاقَهُ الَّذِى واثَقَكُمْ بِهِ، إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ. يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ للَّهِ شُهَداءَ بِالْقِسْطِ وَ لا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى أَلاّ تَعْدِلُوا اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوى وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِما تَعْمَلُونَ}}:
{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ مِيثاقَهُ الَّذِى واثَقَكُمْ بِهِ، إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ. يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ للَّهِ شُهَداءَ بِالْقِسْطِ وَ لا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلى أَلاّ تَعْدِلُوا اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوى وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِما تَعْمَلُونَ}}:


«بياد آوريد نعمت خدا را بر شما و پيمانى كه از شما گرفته آنگاه كه گفتيد: شنيديم و اطاعت كرديم، و تقوى را به كار بنديد كه خداوند از راز سينه ‏ها آگاه است. اى كسانى كه ايمان آورده‏ ايد به خاطر خدا استوار و بر عدالت شاهد باشيد، و كينه ‏توزى با قومى باعث نشود كه بى‏ عدالتى نماييد. عدل پيشه كنيد كه آن به تقوى نزديك‏تر است و تقوا پيشه كنيد كه خداوند به آنچه انجام مى ‏دهيد آگاه است.»
«و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامی که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم. و از خدا پروا کنید؛ زیرا خدا به آنچه در سینه هاست، داناست. ای اهل ایمان! همواره [در همه امور] قیام کننده برای خدا و گواهان به عدل و داد باشید. و نباید دشمنی با گروهی شما را بر آن دارد که عدالت نورزید؛ عدالت کنید که آن به پرهیزکاری نزدیک تر است. و از خدا پروا کنید؛ زیرا خدا به آنچه انجام می دهید آگاه است.»


{{متن قرآن|وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ}}<ref>مدّثر/ ۴۶.</ref>:
{{متن قرآن|وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ}}<ref>مدّثر/ ۴۶.</ref>: «و همواره روز جزا را انکار می کردیم»
 
«و چنين بوديم كه روز قيامت را تكذيب مى‏ كرديم».


اين آيه و دعاى مربوط به آن از دو بُعد قابل بررسى است:
اين آيه و دعاى مربوط به آن از دو بُعد قابل بررسى است:
==== متن دعا ====
==== متن دعا ====
امام صادق علیه السلام درباره ملاقات دو مؤمن با ولايت در غدير، دستور داده اند كه وقتى به يكديگر مى ‏رسند چنين بگويند:
امام صادق علیه السلام درباره ملاقات دو مؤمن با ولايت در غدير، دستور داده اند كه وقتى به يكديگر مى ‏رسند چنين بگويند:
خط ۱۱۲: خط ۱۰۸:
بقيه مسير با سرعت بيشترى طى شد و پيامبر صلى الله عليه و آله براى اجراى فرمان الهى عجله نشان داد. همزمان آيه ۷ سوره مائده كه در مدينه قبل از سفر حج نازل شده بود تكرار شد:
بقيه مسير با سرعت بيشترى طى شد و پيامبر صلى الله عليه و آله براى اجراى فرمان الهى عجله نشان داد. همزمان آيه ۷ سوره مائده كه در مدينه قبل از سفر حج نازل شده بود تكرار شد:


{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ ميثاقَهُ الَّذى واثَقَكُمْ بِهِ اِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ اَطَعْنا}}:
{{متن قرآن|وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ ميثاقَهُ الَّذى واثَقَكُمْ بِهِ اِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنا وَ اَطَعْنا}}:  


«به ياد آوريد نعمت خدا را بر شما و پيمانى را كه با شما محكم نمود آنگاه كه گفتيد: پذيرفتيم و اطاعت مى ‏كنيم». اين پيمان اشاره به {{متن قرآن|سَمِعْنا وَ اَطَعْنا}}بود كه مردم قبل از حركت به سوى مكه در مدينه درباره آيه {{متن قرآن|النَّبِىُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنينَ ...}}گفتند، و اكنون نتايج آن را در غدير با {{متن عربی|مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِىٌّ مَوْلاهُ}} مى ‏گرفتند.<ref>تفسير برهان: ج ۱ ص ۴۸۸ ح ۲؛ عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۱۵.</ref>
«و نعمت خدا را بر خود و پیمانش را که [در لزوم اطاعت از او و پیامبرش] با شما محکم و استوار کرد، یاد کنید، هنگامی که گفتید: شنیدیم و اطاعت کردیم.» اين پيمان اشاره به {{متن قرآن|سَمِعْنا وَ اَطَعْنا}}بود كه مردم قبل از حركت به سوى مكه در مدينه درباره آيه {{متن قرآن|النَّبِىُّ اَوْلى بِالْمُؤْمِنينَ ...}}گفتند، و اكنون نتايج آن را در غدير با {{متن عربی|مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِىٌّ مَوْلاهُ}} مى ‏گرفتند.<ref>تفسير برهان: ج ۱ ص ۴۸۸ ح ۲؛ عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۱۵.</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}
[[رده:قرآن و غدیر]]
[[رده:قرآن و غدیر]]
۴٬۰۶۴

ویرایش