پرش به محتوا

آيه ۴۶ سبا و غدیر: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
== «قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى...»<ref>سبأ /  ۴۶؛ غدير در قرآن: ج ۱ ص ۳۸-۴۰ ، ۲۹۹-۳۰۴؛ واقعه قرآنى غدير: ص ۱۳۷،۳۹.</ref> ==
 
از جمله آياتى كه در سفر [[حجةالوداع]] و پس از اتمام مراسم حج بر پيامبر صلى الله عليه و آله نازل شده اين آيه است:
از جمله آياتى كه در سفر [[حجةالوداع]] و پس از اتمام مراسم حج بر پيامبر صلى الله عليه و آله نازل شده اين آيه است:


{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ}} :
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ}}:
 
«بگو من شما را فقط به يک چيز سفارش مى‏ كنم، كه به خاطر خدا دو نفرى و به تنهايى قيام كنيد سپس تفكر كنيد كه جنونى در رفيق شما (يعنى پيامبر صلى الله عليه و آله) نيست.


او نيست مگر ترساننده ‏اى برايتان پيشاپيش عذابى شديد».
«بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم [و آن] اینکه دو دو و یک یک برای خدا قیام کنید، سپس درباره رفیقتان [محمّد که عمری با پاکی، امانت، صدق و درستی در میان شما زندگی کرده است] بیندیشید که هیچ گونه جنونی ندارد، او برای شما از عذاب سختی که پیش روست، جز بیم دهنده ای نیست.»


اين آيه از دو بُعد قابل بررسى است:
اين آيه از دو بُعد قابل بررسى است<ref>سبأ /  ۴۶؛ غدير در قرآن: ج ۱ ص ۳۸-۴۰ ، ۲۹۹-۳۰۴؛ واقعه قرآنى غدير: ص ۱۳۷،۳۹.</ref>:


=== موقعيت تاريخى ===
=== موقعيت تاريخى ===
خط ۲۷: خط ۲۵:
عده ‏اى گفتند: «تا كِى محمد اين واجبات را يكى پس از ديگرى بر ما واجب مى‏ كند»؟ اينجا بود كه خداوند تعالى اين آيه را نازل كرد:
عده ‏اى گفتند: «تا كِى محمد اين واجبات را يكى پس از ديگرى بر ما واجب مى‏ كند»؟ اينجا بود كه خداوند تعالى اين آيه را نازل كرد:


{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ }}: «بگو من شما را فقط به يک چيز سفارش مى‏ كنم»، يعنى ولايت اميرالمؤمنين‏ عليه السلام.<ref>شرح الاخبار: ج ۱ ص ۲۳۶.</ref>
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ }}: «بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم»، يعنى ولايت اميرالمؤمنين‏ عليه السلام.<ref>شرح الاخبار: ج ۱ ص ۲۳۶.</ref>


اميرالمؤمنين‏ عليه السلام سؤال منافقين از پيامبر صلى الله عليه و آله را چنين مطرح فرموده است:
اميرالمؤمنين‏ عليه السلام سؤال منافقين از پيامبر صلى الله عليه و آله را چنين مطرح فرموده است:


خداوند احكام مهم شريعت و آيات مربوط به واجبات را در اوقات مختلفى نازل كرد...، و اولين چيزى كه مردم را بدان مقيّد ساخت اقرار به يگانگى و ربوبيت خود و شهادت{{متن عربی|لا اله الا اللَّه}}بود.
خداوند احكام مهم شريعت و آيات مربوط به واجبات را در اوقات مختلفى نازل كرد...، و اولين چيزى كه مردم را بدان مقيّد ساخت اقرار به يگانگى و ربوبيت خود و شهادت {{متن عربی|لا اله الا اللَّه}} بود.


وقتى به اينها اقرار كردند، اقرار به نبوت پيامبرش و رسالت او را مطرح كرد. و آنگاه كه آن را پذيرفتند نماز را بر آنان واجب كرد و سپس روزه و حج و جهاد و زكات و صدقات و آنچه در اين زمينه است از مال غنائم واجب كرد.
وقتى به اينها اقرار كردند، اقرار به نبوت پيامبرش و رسالت او را مطرح كرد. و آنگاه كه آن را پذيرفتند نماز را بر آنان واجب كرد و سپس روزه و حج و جهاد و زكات و صدقات و آنچه در اين زمينه است از مال غنائم واجب كرد.
خط ۳۹: خط ۳۷:
خداوند در اين باره چنين نازل كرد:
خداوند در اين باره چنين نازل كرد:


{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو من شما را فقط به يک چيز سفارش مى‏ كنم»، يعنى ولايت. اينجا بود كه خداوند عزوجل فرمود:
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم»، يعنى ولايت. اينجا بود كه خداوند عزوجل فرمود:


{{قرآن|الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً}}.<ref>بحار الانوار: ج ۹۰ ص ۱۲۲؛ الاحتجاج: ج ۱ ص ۳۷۹.</ref>
{{قرآن|الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً}}.<ref>بحار الانوار: ج ۹۰ ص ۱۲۲؛ الاحتجاج: ج ۱ ص ۳۷۹.</ref>
خط ۶۱: خط ۵۹:
محمد هر از چند گاه ما را به امرى جديد دعوت مى‏ كند، و اكنون درباره اهل‏ بيتش آغاز كرده كه اختيار ما را به دست آنان بسپارد.
محمد هر از چند گاه ما را به امرى جديد دعوت مى‏ كند، و اكنون درباره اهل‏ بيتش آغاز كرده كه اختيار ما را به دست آنان بسپارد.


پيامبر صلى الله عليه و آله اين آيه را خواند: {{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}، و سپس فرمود: من ادا كردم آنچه پروردگارتان بر شما واجب كرده است، {{قرآن|أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى}}: «كه به خاطر خدا دو نفرى و به تنهايى بپاخيزيد».<ref>بحار الانوار: ج ۲۳ ص ۳۹۱ ح ۲ و ج ۳۷ ص ۱۶۰؛ عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۴۱ ح ۲۰۹؛ مناقب ابن شهرآشوب: ج ۲ ص ۲۳۸ ح ۴۰؛ تفسير فرات: ص ۳۴۶ ح ۴۷۱؛ تأويل الآيات: ج ۲ ص ۴۷۷ ح ۱۰.</ref>
پيامبر صلى الله عليه و آله اين آيه را خواند: {{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}، و سپس فرمود: من ادا كردم آنچه پروردگارتان بر شما واجب كرده است، {{قرآن|أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى}}: «[و آن] اینکه دو دو و یک یک برای خدا قیام کنید،»<ref>بحار الانوار: ج ۲۳ ص ۳۹۱ ح ۲ و ج ۳۷ ص ۱۶۰؛ عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۱۴۱ ح ۲۰۹؛ مناقب ابن شهرآشوب: ج ۲ ص ۲۳۸ ح ۴۰؛ تفسير فرات: ص ۳۴۶ ح ۴۷۱؛ تأويل الآيات: ج ۲ ص ۴۷۷ ح ۱۰.</ref>


==== تحليل اعتقادى دوم ====
==== تحليل اعتقادى دوم ====
خط ۸۴: خط ۸۲:
كلمه {{قرآن|للَّه}} يعنى «براى خدا» ، و مفهوم آن كار خالصانه براى رضاى پروردگار است.
كلمه {{قرآن|للَّه}} يعنى «براى خدا» ، و مفهوم آن كار خالصانه براى رضاى پروردگار است.


به دنبال آن عبارت {{قرآن|مَثْنى وَ فُرادى}} است كه بيش از اين مطرح نشده و نفرموده {{قرآن|بِاجْمَعِكُمْ}} يا {{قرآن|اكْثَرِكُم}} يا {{قرآن|عَشَرَةً عَشَرَةً}}، و فقط به يک و دو اكتفا كرده است.
به دنبال آن عبارت {{قرآن|مَثْنى وَ فُرادى}} است كه بيش از اين مطرح نشده و نفرموده {{متن عربی|بِاجْمَعِكُمْ}} يا {{متن عربی|اكْثَرِكُم}} يا {{متن عربی|عَشَرَةً عَشَرَةً}}، و فقط به يک و دو اكتفا كرده است.


مجموع اين عبارت حاكى از غربت ولايت و مظلوميت صاحب ولايت است كه گويا چون حمايت از آن بايد خالصانه باشد ياران آن هم انگشت شمار خواهند بود، و معناى اين قسمت از آيه چنين مى‏ شود:
مجموع اين عبارت حاكى از غربت ولايت و مظلوميت صاحب ولايت است كه گويا چون حمايت از آن بايد خالصانه باشد ياران آن هم انگشت شمار خواهند بود، و معناى اين قسمت از آيه چنين مى‏ شود:
خط ۱۰۵: خط ۱۰۳:
طبق رواياتى كه ذكر شد وقتى نوبت به اعلان ولايت رسيد عده ‏اى گفتند: «محمد هر از چند گاهى ما را به امر جديدى دعوت مى‏ كند و اكنون درباره اهل‏ بيتش آغاز كرده كه اختيار ما را به دست آنان بسپارد»<ref>بحار الانوار: ج ۲۳ ص ۳۹۱ ح ۲.</ref>، و عده ‏اى ديگر گفتند: «تا كى محمد اين واجبات را يكى پس از ديگرى بر ما واجب مى‏ كند»؟!<ref>شرح الاخبار: ج ۱ ص ۲۳۶.</ref>
طبق رواياتى كه ذكر شد وقتى نوبت به اعلان ولايت رسيد عده ‏اى گفتند: «محمد هر از چند گاهى ما را به امر جديدى دعوت مى‏ كند و اكنون درباره اهل‏ بيتش آغاز كرده كه اختيار ما را به دست آنان بسپارد»<ref>بحار الانوار: ج ۲۳ ص ۳۹۱ ح ۲.</ref>، و عده ‏اى ديگر گفتند: «تا كى محمد اين واجبات را يكى پس از ديگرى بر ما واجب مى‏ كند»؟!<ref>شرح الاخبار: ج ۱ ص ۲۳۶.</ref>


در پاسخ به اين برخورد حساب نشده با مقام نبوت، خداوند مى ‏فرمايد: {{قرآن|ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ}}:
در پاسخ به اين برخورد حساب نشده با مقام نبوت، خداوند مى ‏فرمايد: {{قرآن|ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ}}: «سپس درباره رفیقتان [محمّد که عمری با پاکی، امانت، صدق و درستی در میان شما زندگی کرده است] بیندیشید که هیچ گونه جنونی ندارد»
 
«سپس فكر كنيد كه صاحب شما (پيامبر صلى الله عليه و آله) جنون ندارد».


يعنى چگونه است كه شما در اصل نبوت او شک نكرديد و هنگامى كه نماز و روزه و زكات را بر شما واجب كرد هيچ شكى به دل راه نداديد، ولى تا نوبت به ولايت اهل ‏بيت‏ عليهم السلام رسيد به جوش و خروش افتاديد و اين گونه سخنان اعتراض ‏آميز بر زبان جارى مى ‏كنيد؟ واقعاً نمى‏ دانيد كه اين همان پيامبر است!
يعنى چگونه است كه شما در اصل نبوت او شک نكرديد و هنگامى كه نماز و روزه و زكات را بر شما واجب كرد هيچ شكى به دل راه نداديد، ولى تا نوبت به ولايت اهل ‏بيت‏ عليهم السلام رسيد به جوش و خروش افتاديد و اين گونه سخنان اعتراض ‏آميز بر زبان جارى مى ‏كنيد؟ واقعاً نمى‏ دانيد كه اين همان پيامبر است!
خط ۱۶۴: خط ۱۶۰:
پاسخ دندان‏شكن به آنان با آيه ۴۶ سوره سبأ داده شد و آيه چنين نازل شد:
پاسخ دندان‏شكن به آنان با آيه ۴۶ سوره سبأ داده شد و آيه چنين نازل شد:


{{قرآن|قُلْ اِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو من شما را به يك چيز موعظه مى‏ كنم» و پيامبر صلى الله عليه و آله آن را به «ولايت» تفسير كرد.
{{قرآن|قُلْ اِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}:«بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم» و پيامبر صلى الله عليه و آله آن را به «ولايت» تفسير كرد.
 
در برابر اين گروه پيامبر صلى الله عليه و آله بار ديگر آيه ۴۶ سوره سبأ را خواند: {{قرآن|قُلْ اِنَّما اَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}:


«بگو من شما را به يک چيز (ولايت) موعظه مى‏ كنم» ، و سپس فرمود: «من ادا كردم آنچه پروردگارتان بر شما واجب كرده است»، و سپس دنباله آيه را خواند:
در برابر اين گروه پيامبر صلى الله عليه و آله بار ديگر آيه ۴۶ سوره سبأ را خواند: {{قرآن|قُلْ اِنَّما اَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم» و سپس فرمود: «من ادا كردم آنچه پروردگارتان بر شما واجب كرده است»، و سپس دنباله آيه را خواند:


{{قرآن|اَنْ تَقُومُوا للَّهِ مَثْنى وَ فُرادى}}: «تا به خاطر خدا دو نفرى و به تنهايى به پا خيزيد».<ref>بحار الانوار: ج ۹۰ ص ۱۲۲.</ref>
{{قرآن|اَنْ تَقُومُوا للَّهِ مَثْنى وَ فُرادى}}:«[و آن] اینکه دو دو و یک یک برای خدا قیام کنید»<ref>بحار الانوار: ج ۹۰ ص ۱۲۲.</ref>


و اما تفصيل ماجرا چنين است:
و اما تفصيل ماجرا چنين است:
خط ۱۷۸: خط ۱۷۲:
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ}}<ref>سبأ /  ۴۶.</ref>:
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا للَّه مَثْنى وَ فُرادى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ}}<ref>سبأ /  ۴۶.</ref>:


«بگو من شما را به يك چيز موعظه مى‏ كنم، تا به خاطر خدا دو نفرى و به تنهايى بپا خيزيد. سپس فكر كنيد كه رفيق شما جنون ندارد؛ او نيست مگر ترساننده ‏اى براى شما در برابر عذاب شديد».
«بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم [و آن] اینکه دو دو و یک یک برای خدا قیام کنید، سپس درباره رفیقتان [محمّد که عمری با پاکی، امانت، صدق و درستی در میان شما زندگی کرده است] بیندیشید که هیچ گونه جنونی ندارد، او برای شما از عذاب سختی که پیش روست، جز بیم دهنده ای نیست.»


{{قرآن|إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّه وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ}}<ref>مائده / ۵۵ .</ref>:
{{قرآن|إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّه وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ}}<ref>مائده / ۵۵ .</ref>:


«صاحب اختيار شما خدا و رسول و كسانى هستند كه ايمان آورده نماز را بپا مى ‏دارند و در حال ركوع زكات مى ‏پردازند».
«سرپرست و دوست شما فقط خدا و رسول اوست و مؤمنانی [مانند علی بن ابی طالب اند] که همواره نماز را برپا می دارند و در حالی که در رکوعند [به تهیدستان] زکات می دهند.»


اين دو آيه از دو بُعد قابل بررسى است:
اين دو آيه از دو بُعد قابل بررسى است:
خط ۲۰۵: خط ۱۹۹:
در پى اين سؤال خداوند اين آيه را نازل كرد:
در پى اين سؤال خداوند اين آيه را نازل كرد:


{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو شما را به يک چيز موعظه مى‏ كنم»، و منظور ولايت بود. بعد از آن اين آيه را نازل كرد:
{{قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ}}: «بگو: من شما را فقط به یک حقیقت اندرز می دهم.» و منظور ولايت بود. بعد از آن اين آيه را نازل كرد:


{{قرآن|إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّه وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ}}:
{{قرآن|إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّه وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ}}:


«صاحب اختيار شما خدا و رسول و كسانى هستند كه ايمان آورده نماز را بپا مى‏ دارند و در حال ركوع زكات مى ‏پردازند» .
«سرپرست و دوست شما فقط خدا و رسول اوست و مؤمنانی [مانند علی بن ابی طالب اند] که همواره نماز را برپا می دارند و در حالی که در رکوعند [به تهیدستان] زکات می دهند.»


بين امت اختلافى در اين باره وجود ندارد كه آن روز زكات را احدى در حال ركوع پرداخت نكرد مگر يک نفر (يعنى على‏ عليه السلام) ، كه اگر نام او در قرآن برده مى‏ شد (دشمنان) آن را حذف مى‏ كردند ... .
بين امت اختلافى در اين باره وجود ندارد كه آن روز زكات را احدى در حال ركوع پرداخت نكرد مگر يک نفر (يعنى على‏ عليه السلام) ، كه اگر نام او در قرآن برده مى‏ شد (دشمنان) آن را حذف مى‏ كردند ... .
خط ۲۲۴: خط ۲۱۸:
ابوحمزه ثمالی نقل می‌کند: از امام باقر علیه السلام درباره‌ی آیه: {{متن قرآن|قُلْ إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ}} پرسیدم. حضرت پاسخ داد: «یعنی شما را تنها به ولایت علی  علیه السلام پند می‌دهم و ولایت علی (همان واحده :یکی) است که خداوند تبارک‌وتعالی در مورد آن فرمود: {{متن قرآن|إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ}}<ref>تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۳۶۸؛ الکافی، ج۱، ص۴۲۰؛ بحار الأنوار، ج۲۳، ص۳۹۲؛ تأویل الآیات الظاهره، ص۴۶۷؛ فرات الکوفی، ص۳۴۵؛ القمی، ج۲، ص۲۰۴.</ref>
ابوحمزه ثمالی نقل می‌کند: از امام باقر علیه السلام درباره‌ی آیه: {{متن قرآن|قُلْ إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ}} پرسیدم. حضرت پاسخ داد: «یعنی شما را تنها به ولایت علی  علیه السلام پند می‌دهم و ولایت علی (همان واحده :یکی) است که خداوند تبارک‌وتعالی در مورد آن فرمود: {{متن قرآن|إِنَّمَا أَعِظُکُم بِوَاحِدَةٍ}}<ref>تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۳۶۸؛ الکافی، ج۱، ص۴۲۰؛ بحار الأنوار، ج۲۳، ص۳۹۲؛ تأویل الآیات الظاهره، ص۴۶۷؛ فرات الکوفی، ص۳۴۵؛ القمی، ج۲، ص۲۰۴.</ref>


از امام باقر  یا و امام صادق نقل شده است: منظور از  {{متن قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُکُمْ بِواحِدَةٍ}} ولایت است و مقصود از  {{متن قرآن|أَن تَقُومُوا لِلهِ مَثْنَی وَ فُرَادَی}} امامان از ذرّیه‌ی آنان است (باقی ائمّه و پذیرش ولایت آنان).<ref>تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۳۷۰؛ بحار الأنوار، ج۲۳، ص۳۹۱؛ المناقب، ج۴، ص۱۸۰.</ref>
از امام باقر یا امام صادق نقل شده است: منظور از  {{متن قرآن|قُلْ إِنَّما أَعِظُکُمْ بِواحِدَةٍ}} ولایت است و مقصود از  {{متن قرآن|أَن تَقُومُوا لِلهِ مَثْنَی وَ فُرَادَی}} امامان از ذرّیه‌ی آنان است (باقی ائمّه و پذیرش ولایت آنان).<ref>تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۳۷۰؛ بحار الأنوار، ج۲۳، ص۳۹۱؛ المناقب، ج۴، ص۱۸۰.</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}
[[رده:قرآن و غدیر]]
[[رده:قرآن و غدیر]]
۴٬۰۶۴

ویرایش