پرش به محتوا

بهشت: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۶۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۶ فوریهٔ ۲۰۲۲
خط ۲۵۴: خط ۲۵۴:
'''متن دعا'''
'''متن دعا'''


در نمازى كه از امام صادق ‏عليه السلام در اعمال روز غدير وارد شده، دعايى بعد از نماز خوانده مى‏ شود كه فرازى از آن چنين است:
در نمازى كه از [[امام صادق ‏علیه السلام]] در اعمال روز غدير وارد شده، دعايى بعد از نماز خوانده مى‏ شود كه فرازى از آن چنين است:


... وَ اجْعَلْ مَحْيانا خَيْرَ الْمَحْيا وَ مَماتَنا خَيْرَ الْمَماتِ وَ مُنْقَلَبَنا خَيْرَ الْمُنْقَلَبِ عَلى مُوالاةِ اوْلِيائِكَ وَ الْبَرائَةِ مِنْ اعْدائِكَ، حَتّى تَتَوَفّانا وَ انْتَ عَنّا راضٍ قَدْ اوْجَبْتَ لَنَا الْخُلُودَ فى جَنَّتِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ الْمَثْوى فى جِوارِكَ وَ الانابَةَ الى دارِ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِكَ، لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ<ref><big>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۲۱۹. الاقبال: ص ۴۷۵.</big></ref>:
... وَ اجْعَلْ مَحْيانا خَيْرَ الْمَحْيا وَ مَماتَنا خَيْرَ الْمَماتِ وَ مُنْقَلَبَنا خَيْرَ الْمُنْقَلَبِ عَلى مُوالاةِ اوْلِيائِكَ وَ الْبَرائَةِ مِنْ اعْدائِكَ، حَتّى تَتَوَفّانا وَ انْتَ عَنّا راضٍ قَدْ اوْجَبْتَ لَنَا الْخُلُودَ فى جَنَّتِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ الْمَثْوى فى جِوارِكَ وَ الانابَةَ الى دارِ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِكَ، لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ<ref><big>عوالم العلوم: ج ۳/۱۵ ص ۲۱۹. الاقبال: ص ۴۷۵.</big></ref>:
خط ۲۷۰: خط ۲۷۰:
'''الف) بهشت و رضوان الله براى اهل ولايت'''
'''الف) بهشت و رضوان الله براى اهل ولايت'''


با توجه به اينكه كمال دين و تمام نعمت و رضايت رب، همگى براى رسيدن به بهشتى است كه نتيجه رضوان اللَّه است؛ خداوند در آيه ‏اى از قرآن حال بندگان پذيرنده چنين دينى را بيان مى ‏كند و مي‏گويد: «كتاب را براى بندگان برگزيده باقى گذاشتيم» .
با توجه به اينكه [[کمال دین]] و تمام نعمت و رضايت رب، همگى براى رسيدن به بهشتى است كه نتيجه رضوان اللَّه است؛ خداوند در آيه ‏اى از [[قرآن]] حال بندگان پذيرنده چنين دينى را بيان مى ‏كند و مي‏گويد: «كتاب را براى بندگان برگزيده باقى گذاشتيم» .


آنگاه بهشت را براى آنان توصيف مى‏ كند و اشاره مى ‏فرمايد كه وقتى وارد آن شوند با لسانِ شكر نتيجه كار خود را مى‏ بينند.
آنگاه بهشت را براى آنان توصيف مى‏ كند و اشاره مى ‏فرمايد كه وقتى وارد آن شوند با لسانِ شكر نتيجه كار خود را مى‏ بينند.
خط ۲۸۰: خط ۲۸۰:
'''ب) عظمت شيعه در بهشت'''
'''ب) عظمت شيعه در بهشت'''


در اينجا حديث مفصلى كه امام صادق‏ عليه السلام از پدرانشان از اميرالمؤمنين‏ عليه السلام نقل كرده اند<ref> <big>بحار الانوار: ج ۶۵ ص ۷۱ ح ۱۳۱.</big> </ref> جلوه بسيار زيبايى از اين عظمت شيعه در بهشت را به تصوير مى‏ كشد، كه خلاصه‏ اى از آن را مى ‏آوريم:
در اينجا حديث مفصلى كه [[امام صادق‏ علیه السلام]] از پدرانشان از اميرالمؤمنين‏ عليه السلام نقل كرده اند<ref> <big>بحار الانوار: ج ۶۵ ص ۷۱ ح ۱۳۱.</big> </ref> جلوه بسيار زيبايى از اين عظمت شيعه در بهشت را به تصوير مى‏ كشد، كه خلاصه‏ اى از آن را مى ‏آوريم:


هنگامى كه آيه «طُوبى لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ» بر پيامبر صلى الله عليه وآله نازل شد، مقداد نزد آن حضرت آمد و پرسيد: يا رسول‏ اللَّه، [[طوبى]] چيست؟ حضرت فرمودند: درختى در بهشت است كه اسب سوار تندرو صد سال زير سايه آن مى‏ تازد و هنوز به آخر آن نمى ‏رسد ... ، زير سايه آن مجالس شيعيان على‏ عليه السلام است كه در آنجا جمع مى ‏شوند. روزى از روزها كه در سايه آن گفتگو مى ‏كنند، ملائكه همراه اسبانى نزد آنان مى‏ آيند و آنان را دعوت مى‏ كنند تا براى سلام به پروردگار به جاى خاصى بيايند.
هنگامى كه آيه «طُوبى لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ» بر پيامبر صلى الله عليه وآله نازل شد، [[مقداد بن عمرو کندی|مقداد]] نزد آن حضرت آمد و پرسيد: يا رسول‏ اللَّه، طوبى چيست؟ حضرت فرمودند: درختى در بهشت است كه اسب سوار تندرو صد سال زير سايه آن مى‏ تازد و هنوز به آخر آن نمى ‏رسد ... ، زير سايه آن مجالس شيعيان على‏ عليه السلام است كه در آنجا جمع مى ‏شوند. روزى از روزها كه در سايه آن گفتگو مى ‏كنند، [[ملائکه]] همراه اسبانى نزد آنان مى‏ آيند و آنان را دعوت مى‏ كنند تا براى سلام به پروردگار به جاى خاصى بيايند.


هر يک سوار بر آن مركب‏ ها مى‏ شوند و در يک صف طولانى حركت مى‏ كنند تا به محل موعود مى‏ رسند. در آنجا عرضه مى ‏دارند: رَبَّنا انْتَ السَّلامُ وَ مِنْكَ السَّلامُ وَ لَكَ يَحِقُّ الْجَلالُ وَ الاكْرامُ. خداوند در پاسخ آنان مى‏ فرمايد: انَا السَّلامُ وَ مِنِّى السَّلامُ وَ لى يَحِقُّ الْجَلالُ وَ الاكْرامُ. مرحبا به بندگانم كه سفارش مرا درباره اهل‏ بيت حفظ كردند و حق مرا مراعات نمودند، و با ايمان به غيب امر مرا عملى كردند، و در همه حال نسبت به دستورات من دلسوزانه عمل كردند.
هر يک سوار بر آن مركب‏ ها مى‏ شوند و در يک صف طولانى حركت مى‏ كنند تا به محل موعود مى‏ رسند. در آنجا عرضه مى ‏دارند: رَبَّنا انْتَ السَّلامُ وَ مِنْكَ السَّلامُ وَ لَكَ يَحِقُّ الْجَلالُ وَ الاكْرامُ. خداوند در پاسخ آنان مى‏ فرمايد: انَا السَّلامُ وَ مِنِّى السَّلامُ وَ لى يَحِقُّ الْجَلالُ وَ الاكْرامُ. مرحبا به بندگانم كه سفارش مرا درباره [[اهل بیت علیهم السلام|اهل‏ بیت]] حفظ كردند و حق مرا مراعات نمودند، و با ايمان به غيب امر مرا عملى كردند، و در همه حال نسبت به دستورات من دلسوزانه عمل كردند.


آنان مى ‏گويند: قسم به عزت و جلالت ما آن گونه كه حق عظمت توست كارى انجام نداده ‏ايم و حق تو را ادا نكرده ‏ايم. به ما اجازه سجده بده.
آنان مى ‏گويند: قسم به عزت و جلالت ما آن گونه كه حق عظمت توست كارى انجام نداده ‏ايم و حق تو را ادا نكرده ‏ايم. به ما اجازه سجده بده.


خداوند عزوجل به آنان مى ‏فرمايد: اكنون ديگر زحمت عبادت را از شما برداشته ‏ام و بدن‏ هاى شما را براى آسايش به خودتان سپرده ‏ام، چرا كه زمان بلندى بدن هايتان را به عبادت من واداشتيد و خود را به سختى انداختيد.
خداوند عزوجل به آنان مى ‏فرمايد: اكنون ديگر زحمت عبادت را از شما برداشته ‏ام و بدن‏ هاى شما را براى آسايش به خودتان سپرده ‏ام، چرا كه زمان بلندى بدن هايتان را به [[عبادت]] من واداشتيد و خود را به سختى انداختيد.


اكنون به آسايش و رحمت من رسيده ‏ايد، پس هر چه مى ‏خواهيد درخواست كنيد و از من بخواهيد تا آرزوهايتان را برآورم. امروز هم نمى‏ خواهم جزاى اعمال شما را بدهم، بلكه با رحمت و كرامت و بخشش و شأن عظيم خود و به خاطر محبت شما به اهل ‏بيت محمد جزايتان مى ‏دهم.
اكنون به آسايش و رحمت من رسيده ‏ايد، پس هر چه مى ‏خواهيد درخواست كنيد و از من بخواهيد تا آرزوهايتان را برآورم. امروز هم نمى‏ خواهم جزاى اعمال شما را بدهم، بلكه با رحمت و كرامت و بخشش و شأن عظيم خود و به خاطر محبت شما به اهل ‏بيت محمد جزايتان مى ‏دهم.


پيامبرصلى الله عليه وآله در اينجا فرمود: اى مقداد، محبين على غرق در عطايا و مواهبى الهى مى ‏شوند، تا آنجا كه شيعيان ضعيف و مقصر نيز از خدا به اندازه همه دنيا درخواست مى‏ كنند و خدا به آنها عنايت مى‏ كند. با اين همه خداوند به آنان مى‏ فرمايد: در خواسته‏ هايتان كوتاهى كرديد و به كمتر از آنچه سزاوارتان بود راضى شديد. اكنون به موهبت ‏هاى پروردگارتان بنگريد.
[[پیامبر صلی الله علیه و آله]] در اينجا فرمود: اى [[مقداد بن عمرو کندی|مقداد]]، محبين على غرق در عطايا و مواهبى الهى مى ‏شوند، تا آنجا كه شيعيان ضعيف و مقصر نيز از خدا به اندازه همه دنيا درخواست مى‏ كنند و خدا به آنها عنايت مى‏ كند. با اين همه [[خداوند]] به آنان مى‏ فرمايد: در خواسته‏ هايتان كوتاهى كرديد و به كمتر از آنچه سزاوارتان بود راضى شديد. اكنون به موهبت ‏هاى پروردگارتان بنگريد.


اينجاست كه قبّه ‏ها (گنبدها و طاق‏ ها)و قصرهايى در اعلا عليين ظاهر مى‏ شود كه از ياقوت سرخ و سبز و سفيد و زرد است و نور افشانى مى‏ كند كه در كنار هر يک دو باغ بهشتى است.
اينجاست كه قبّه ‏ها (گنبدها و طاق‏ ها)و قصرهايى در اعلا عليين ظاهر مى‏ شود كه از ياقوت سرخ و سبز و سفيد و زرد است و نور افشانى مى‏ كند كه در كنار هر يک دو باغ بهشتى است.


وقتى مى‏ خواهند وارد منازلشان شوند آنان را سوار بر مركب‏ هايى از نور مى ‏برند. همين كه وارد منازلشان شدند ملائكه را مى‏ يابند كه به آنان از طرف پروردگار تهنيت مى‏ گويند!
وقتى مى‏ خواهند وارد منازلشان شوند آنان را سوار بر مركب‏ هايى از نور مى ‏برند. همين كه وارد منازلشان شدند [[ملائکه]] را مى‏ يابند كه به آنان از طرف پروردگار تهنیت مى‏ گويند!


هنگامى كه در منازل خود جاى گرفتند به آنان گفته مى‏ شود: آيا آنچه پروردگارتان به شما وعده داده بود حق يافتيد؟ مى‏ گويند: بلى پروردگارا، تو از ما راضى باش. خداوند در پاسخ آنان مى‏ فرمايد: با رضايت من از شما و با محبت اهل‏ بيت پيامبرم به خانه من وارد شديد و با ملائكه مصافحه نموديد. گوارايتان باد! گوارايتان باد عطايى قطع نشدنى كه ناراحتى در آن نيست.
هنگامى كه در منازل خود جاى گرفتند به آنان گفته مى‏ شود: آيا آنچه پروردگارتان به شما وعده داده بود حق يافتيد؟ مى‏ گويند: بلى پروردگارا، تو از ما راضى باش. [[خداوند]] در پاسخ آنان مى‏ فرمايد: با رضايت من از شما و با محبت اهل‏ بيت پيامبرم به خانه من وارد شديد و با ملائكه [[مصافحه]] نموديد. گوارايتان باد! گوارايتان باد عطايى قطع نشدنى كه ناراحتى در آن نيست.


اينجاست كه آنان اين آيه قرآن را مى‏ خوانند و مى‏ گويند: «الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ. الَّذِى أَحَلَّنا دارَ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ» .
اينجاست كه آنان اين آيه [[قرآن]] را مى‏ خوانند و مى‏ گويند: «الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفُورٌ شَكُورٌ. الَّذِى أَحَلَّنا دارَ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ» .


== آيه «وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ»<big><ref>يونس /  ۲. غدير در قرآن: ج ۳ ص ۳۷۵،۳۷۴. </ref></big> ==
== آيه «وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ»<big><ref>يونس /  ۲. غدير در قرآن: ج ۳ ص ۳۷۵،۳۷۴. </ref></big> ==