مجتمع های آموزشی نابینایان: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(←پانویس) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۴: | خط ۱۴: | ||
== پانویس == | == پانویس == | ||
[[رده: | <references /> | ||
[[رده:میراث مکتوب غدیر]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۱ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۵۶
كتاب هاى بِرِيل با موضوع غدير[۱]
از جمله موضوعاتى كه درباره غدير بايد مورد تحقيق و تألیف قرارگيرد و هنوز جاى آنها خالى است ترجمه كتاب هاى غدير به زبان هاى ديگر است.
در كنار اين مهم مجتمع هاى آموزشى نابينايان، كتاب هايى درباره غدير به خط «بريل» مخصوص نابينايان تهيه كرده اند.
كتاب هاى محدود و انگشت شمارى از كتب مذهبى براى نابينايان به خط سوزنى «بريل» ترجمه شده، كه خوشبختانه دو كتاب از آن ها درباره غدیر است و در «فهرستگان كتاب هاى بريل ایران» معرفى شده است.
اين اقدام كه توسط مجتمع هاى توانبخشى نابينايان صورت گرفته، از ديدگاه دستور اكيد پیامبر صلی الله علیه و آله در ابلاغ پیام غدير در خور تقدير است و صفحه جديدى در تاریخ هزار و چهارصد ساله غدير به شمار مى آيد.
ذيلاً به معرفى اين كتاب ها مى پردازيم:
- «غدير خم»، حبيب الله رهبر اصفهانى، اصل كتاب: جيبى، ۸۴ ص. محل نگهدارى: مجتمع توان بخشى نابينايان ۷ تير، اصفهان.[۲]
- «داستان غدير»، جمعى از دبيران مشهد، اصل كتاب: جيبى، ۸۰ ص. محل نگهدارى: مجتمع خدمات بهزيستى نابينايان رودكى.[۳]