آيه ۱ ملک و غدیر: تفاوت میان نسخهها
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
}} | }} | ||
يكى از مسائل توحيدى كه پيامبر صلى الله عليه و آله در فرازى از بخش اول [[خطبه غدیر]] بيان فرمود اين است که حیات و [[مرگ]] و فقر و غنا، و خنده و گریه، و منع و عطا همه در يدِ قدرت اوست؛ و اين عبارات را با اشاره به آيه اول سوره مُلک به پايان برد كه {{متن قرآن|لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ}}<ref>تغابن/۱</ref>{{متن عربی|بِيَدِهِ الْخَيْرُ}}{{متن قرآن|وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ}}.{{متن آیه | يكى از مسائل توحيدى كه پيامبر صلى الله عليه و آله در فرازى از بخش اول [[خطبه غدیر]] بيان فرمود اين است که حیات و [[مرگ]] و فقر و غنا، و خنده و گریه، و منع و عطا همه در يدِ قدرت اوست؛ و اين عبارات را با اشاره به آيه اول سوره مُلک به پايان برد كه {{متن قرآن|لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ}}<ref>تغابن/۱</ref>{{متن عربی|بِيَدِهِ الْخَيْرُ}}{{متن قرآن|وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ}}. | ||
{{متن آیه | |||
| متن آیه = تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | | متن آیه = تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | ||
| ترجمه = «همیشه سودمند و با برکت است آنکه فرمانروایی [همه هستی] به دست اوست و او بر هر کاری تواناست.» | | ترجمه = «همیشه سودمند و با برکت است آنکه فرمانروایی [همه هستی] به دست اوست و او بر هر کاری تواناست.» |
نسخهٔ ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۴۴
مشخصات آیه | |
---|---|
سوره | سوره ملک (۶۷) |
آیه | ۱ |
جزء | ۲۹ |
محتوای آیه | |
مکان نزول | مکه |
موضوع | قدرت مطلق و بی نیازی پروردگار |
يكى از مسائل توحيدى كه پيامبر صلى الله عليه و آله در فرازى از بخش اول خطبه غدیر بيان فرمود اين است که حیات و مرگ و فقر و غنا، و خنده و گریه، و منع و عطا همه در يدِ قدرت اوست؛ و اين عبارات را با اشاره به آيه اول سوره مُلک به پايان برد كه لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ [۱]«بِيَدِهِ الْخَيْرُ» وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ .
متن خطبه غدیر
«لَمْ يَكُنْ لَهُ ضِدٌّ وَ لا مَعَهُ نِدٌّ، اَحَدٌ صَمَدٌ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْيَكُنْ لَهُ كُفْواً اَحَدٌ. اِلهٌ واحِدٌ وَ رَبٌّ ماجِدٌ، يَشاءُ فَيُمْضى، وَ يُريدُ فَيَقْضى، وَ يَعْلَمُ فَيُحْصى، وَ يُميتُ وَ يُحْيى، وَ يُفْقِرُ وَ يُغْنى، وَ يُضْحِكُ وَ يُبْكى، وَ يُدْنى وَ يُقْصى، وَ يَمْنَعُ وَ يُعْطى،» لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ [۲] «بِيَدِهِ الْخَيْرُ» وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ [۳]
براى او ضدّى و همراه او معارضى نبوده است. يكتا و بى نياز است. زاييده نشده و نمى زايد، و براى او هيچ همتايى نيست.
خداى يگانه و پروردگار با عظمت. مى خواهد پس به انجام مى رساند، و اراده مى كند پس مقدّر مى نمايد، و مى داند پس به شماره مى آورد.
مى ميراند و زنده مى كند، فقير مى كند و غنى مى نمايد، مى خنداند و مى گرياند، نزديک مى كند و دور مى نمايد، منع مى كند و عطا مى نمايد. پادشاهى از آن او و حمد و سپاس براى اوست. خير به دست اوست و او بر هر کاری توانا است[۴]