ترجمه الغدیر (بنیاد امامت)
اطلاعات کتاب | |
---|---|
نویسنده | علامه عبد الحسین امینی |
مذهب | شیعه |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | ۱۲ج |
اطلاعات نشر | |
ناشر | موسسه فرهنگی هنری امامت اهل بیت علیهم السلام |
محل نشر | قم |
سال نشر | ۱۳۹۷ش |
شابک | ۹۷۸-۶۲۲-۹۹۵۹۱-۲-۱ |
شماره ملی | ۵۲۷۸۲۳۴ |
مترجم فارسی | سیدابوالقاسم حسینی |
«ترجمه الغدیر» اثر سید ابوالقاسم حسینی (ژرفا) و بررسی و تصحیح سید مهدی نبوی، ترجمهای از کتاب الغدیر فی الکتاب و السنة و الأدب تألیف علامه عبدالحسین امینی است که توسط بنیاد امامت تکمیل و چاپ شده است. این اثر به عنوان یکی از مهمترین منابع شیعی در اثبات جانشینی حضرت علی علیهالسلام به عنوان خلیفه و وصی پیامبر اسلام صلی الله علیه وآله شناخته میشود.همچنین این کتاب در آئین بیست و یکمین کتاب سال حوزه برگزیده شد و (16بهمن سال98) در سی و هفتمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی، در بخش کلام، به عنوان اثر شایسته تقدیر، برگزیده شد.
نویسنده
عبدالحسین امینی نجفی فرزند احمد امینی، در سال ۱۳۲۰ ق در تبریز به دنیا آمد، پدرش از علمای تبریز بود. جدّش «مولا نجفقلی»، مشهور به «امین الشرع» بود و از همین رو این خانواده «امینی» خوانده شدهاند.
پس ازفراگرفتن قرآن و علوم حوزوی در تبریز در سن ۲۲ سالگی به نجف مشرف شد و به تحصیل علوم دینی پرداخت.
او همچنین کتابخانه امیرالمؤمنین علیه السلام را در نجف تأسیس نموده، که در سال ۱۳۹۶ش حدود ۴۲ هزار جلد کتاب داشته است و سرانجام بدن مطهرش در حجره ای در کنار کتابخانه امیرالمؤمنین علیه السلام به خاک سپرده شد.
تألیفات
از ایشان آثاری متعددی در موضوع تاریخ اسلام، فقه، تفسیر و تراجم منتشر شده است که بعضی از این آثار موجب تقدیر در جهان اسلام گردید مانند: کتاب «الغدیر» که پس از سال ۱۳۶۴ ق، که مجلدات اولیه این کتاب منتشر گردید، شخصیت علامه امینی کاملاً جهانی شد؛ حتی شیخ دحدوح امام جمعه حلب هم بر این کتاب تقریظ زد و مستبصر شد. از آثار ایشان:
«الغدیر فی الکتاب و السنة و الادب»، «شهداء الفضیلة»، تحقیق و تعلیق «کامل الزیارات»، «أدب الزائر لمن یَمَّمَ الحائر»، «آداب کوی جانان، ترجمه ادب الزائر»، «اَلْمَقاصِدُ الْعَلیَّة فِی الْمَطالِبِ السَّنیَّة»، «سیرتنا و سنتنا سیرة نبینا و سنته»، «تفسیر فاتحة الکتاب»، «السجود علی التربة الحسینیه عند الشیعة الامامیه»، «اعلام الانام فی معرفة الملک العلاّم»، «ثمرات الأسفار إلی الأقطار»، رسالهای، دربارهٔ «کتاب سلیم بن قیس الهلالی»، «ریاض الانس»، رسالهاى، دربارۀ «نيّت»، «رسالهاى، در بيان حقيقت زيارات» (در پاسخ علماى پاكستان)، «رسالهاى، در علم «دراية الحديث».
مترجم
سید ابوالقاسم حسینی (ژرفا) متولد ۱۳۴۱ش در تهران، سال ۱۳۶۳ وارد حوزه علمیه قم شده و همزمان در همان سال در پردیس قم در رشتهٔ حقوق مشغول به تحصیل شدند. سال ۶۷ برای فوق لیسانس حقوق در رشتهٔ حقوق بینالملل وارد دانشگاه شهید بهشتی تهران شدند ودر سال ۷۰ فارغالتحصیل شدند، وی همچنین دارای دکتری مدرسی معارف اسلامی (گرایش قرآن و متون اسلامی) میباشند. ایشان عضو هیئت علمی گروه ادبیات اندیشه پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، سر ویراستار دانشنامه فرهنگ فاطمی و مشاور فرهنگی میباشند. ایشان دارای تألیفات گوناگونی میباشند که از جمله آثار ایشان میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
«ترجمه کتاب الغدیر فی الکتاب والسنة و الادب ثمره یازده سال تلاش و زحمت در ترجمه کتاب الغدیر علامه امینی»، «فدک در تاریخ، پژوهشی درباره ولایت، پژوهشی درباره امام مهدی علیه السلام»، «گفتارهای بنیادین، شش درس گفتار»، «شعر توحیدی»، «اقتصاد ما».
ویژگی های ترجمه
برخورداری از وحدت قلم
بازبینی ترجمه تمتم مجلدات
سازگاری حد اکثری ترجمه با متن
بازخوانی چندباره مجلدات الغدیر