پرش به محتوا

Text and Translation of al-Ghadir Sermon: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۸۴: خط ۸۴:




{{text and translation
|تیتر = Official Announcement of the Leadership and Imamate of the Twelve Imams
|فَاعْلَمُوا مَعاشِرَ النَّاسِ ذلِكَ فيهِ وَافْهَمُوهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ قَدْ نَصَبَهُ لَكُمْ وَلِيّاً وَاِماماً فَرَضَ طاعَتَهُ عَلَي الْمُهاجِرينَ وَالْأَنْصارِ وَعَلَي التَّابِعينَ لَهُمْ بِإِحْسانٍ، وَعَلَي الْبادي وَالْحاضِرِ، وَعَلَي الْعَجَمِيِّ وَالْعَرَبِيِّ، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ وَالصَّغيرِ وَالْكَبيرِ، وَعَلَي الْأَبْيَضِ وَالْأَسْوَدِ، وَعَلي كُلِّ مُوَحِّدٍ ماضٍ حُكْمُهُ، جازٍ قَوْلُهُ، نافِذٌ اَمْرُهُ
|Know, O people, this about him and understand it. Know that Allah has appointed him as a guardian and Imam for you. He has made obedience to him obligatory upon the Emigrants and the Helpers, and upon those who follow them in goodness, and upon the Bedouin and the city-dweller, and upon the non-Arab and the Arab, and upon the free and the slave, and upon the young and the old, and upon the white and the black, and upon every monotheist. His rule is binding, his word is decisive, and his command is effective.


الاعلان الرسمي بإمامة الأئمة الإثني عشر و ولايتهم‌ Official Announcement of the Leadership and Imamate of the Twelve Imams
|مَلْعُونٌ مَنْ خالَفَهُ، مَرْحُومٌ مَنْ تَبِعَهُ وَصَدَّقَهُ، فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَلِمَنْ سَمِعَ مِنْهُ وَاَطاعَ لَهُ.
فَاعْلَمُوا مَعاشِرَ النَّاسِ ذلِكَ فيهِ وَافْهَمُوهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ قَدْ نَصَبَهُ لَكُمْ وَلِيّاً وَاِماماً فَرَضَ طاعَتَهُ عَلَي الْمُهاجِرينَ وَالْأَنْصارِ وَعَلَي التَّابِعينَ لَهُمْ بِإِحْسانٍ، وَعَلَي الْبادي وَالْحاضِرِ، وَعَلَي الْعَجَمِيِّ وَالْعَرَبِيِّ، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ وَالصَّغيرِ وَالْكَبيرِ، وَعَلَي الْأَبْيَضِ وَالْأَسْوَدِ، وَعَلي كُلِّ مُوَحِّدٍ ماضٍ حُكْمُهُ، جازٍ قَوْلُهُ، نافِذٌ اَمْرُهُ
|Cursed is the one who opposes him, and blessed is the one who follows him and believes in him. Indeed, Allah has forgiven him and those who hear from him and obey him.
"Know, O people, this about him and understand it. Know that Allah has appointed him as a guardian and Imam for you. He has made obedience to him obligatory upon the Emigrants and the Helpers, and upon those who follow them in goodness, and upon the Bedouin and the city-dweller, and upon the non-Arab and the Arab, and upon the free and the slave, and upon the young and the old, and upon the white and the black, and upon every monotheist. His rule is binding, his word is decisive, and his command is effective."


|مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ آخِرُ مَقامٍ اَقُومُهُ في هذَا الْمَشْهَدِ، فَاسْمَعُوا وَاَطيعُوا وَانْقادُوا لِأَمْرِ اللَّهِ رَبِّكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ هُوَ مَوْلاكُمْ وَاِلهُكُمْ، ثُمَّ مِنْ دُونِهِ رَسُولُهُ وَنَبِيُّهُ الْمُخاطِبُ لَكُمْ، ثُمَّ مِنْ بَعْدي عَلِيٌّ وَلِيُّكُمْ وَاِمامُكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ رَبِّكُمْ، ثُمَّ الْإِمامَةُ في ذُرِّيَّتي مِنْ وُلْدِهِ اِلي يَوْمٍ تَلْقَوْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
|O people, this is the last position I will take in this assembly. So listen and obey and submit to the command of Allah, your Lord. Indeed, Allah, the Exalted, is your protector and your deity. Then, after Him, His Messenger and Prophet who addresses you. Then after me, Ali is your guardian and Imam by the command of Allah, your Lord. Then the Imamate will be in my descendants from his children until the Day you meet Allah and His Messenger.


|لا حَلالَ اِلاَّ ما اَحَلَّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَهُمْ، وَلا حَرامٍ اِلاَّ ما حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَرَسُولُهُ وَهُمْ، وَاللَّهُ عَزَّوَجَلَّ عَرَّفَني الْحَلالَ وَالْحَرامَ وَاَنَا اَفْضَيْتُ بِما عَلَّمَني رَبّي مِنْ كِتابِهِ وَحَلالِهِ وَحَرامِهِ اِلَيْهِ.
|There is no lawful except what Allah and His Messenger and they have made lawful, and there is no unlawful except what Allah has prohibited for you and His Messenger, and they. Indeed, Allah, the Exalted, has informed me of what is lawful and unlawful, and I have conveyed what my Lord has taught me from His Book regarding what is lawful and unlawful to him.


مَلْعُونٌ مَنْ خالَفَهُ، مَرْحُومٌ مَنْ تَبِعَهُ وَصَدَّقَهُ، فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَلِمَنْ سَمِعَ مِنْهُ وَاَطاعَ لَهُ.
|مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوهُ. ما مِنْ عِلْمٍ اِلاَّ وَقَدْ اَحْصاهُ اللَّهُ فِيَّ، وَكُلُّ عِلْمٍ عُلِّمْتُ فَقَدْ اَحْصَيْتُهُ في اِمامِ الْمُتَّقينَ، وَما مِنْ عِلْمٍ اِلاَّ وَقَدْ عَلَّمْتُهُ عَلِيّاً، وَهُوَ الْإِمامُ الْمُبينُ الَّذي ذَكَرَهُ اللَّهُ في سُورَةِ يس: «وكُلَّ شَئٍ اَحْصَيْناهُ في اِمامٍ مُبينٍ».
"Cursed is the one who opposes him, and blessed is the one who follows him and believes in him. Indeed, Allah has forgiven him and those who hear from him and obey him."
|O people! Prefer [the superiority of] Ali to others, for there is no knowledge except that Allah has encompassed it in me, and every knowledge I have been taught, I have recorded it in the Imam of the righteous. There is no knowledge except that I have taught it to Ali, and he is the clear Imam mentioned by Allah in Surah Ya-Sin: 'And We have encompassed everything in a clear Imam.'


مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ آخِرُ مَقامٍ اَقُومُهُ في هذَا الْمَشْهَدِ، فَاسْمَعُوا وَاَطيعُوا وَانْقادُوا لِأَمْرِ اللَّهِ رَبِّكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ هُوَ مَوْلاكُمْ وَاِلهُكُمْ، ثُمَّ مِنْ دُونِهِ رَسُولُهُ وَنَبِيُّهُ الْمُخاطِبُ لَكُمْ، ثُمَّ مِنْ بَعْدي عَلِيٌّ وَلِيُّكُمْ وَاِمامُكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ رَبِّكُمْ، ثُمَّ الْإِمامَةُ في ذُرِّيَّتي مِنْ وُلْدِهِ اِلي يَوْمٍ تَلْقَوْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
|مَعاشِرَ النَّاسِ، لا تَضِلُّوا عَنْهُ وَلا تَنْفِرُوا مِنْهُ، وَلا تَسْتَنْكِفُوا مِنْ وِلايَتِهِ، فَهُوَ الَّذي يَهْدي اِلَي الْحَقِّ وَيَعْمَلُ بِهِ، وَيُزْهِقُ الْباطِلَ وَيَنْهي عَنْهُ، وَلا تَأْخُذُهُ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ.
"O people, this is the last position I will take in this assembly. So listen and obey and submit to the command of Allah, your Lord. Indeed, Allah, the Exalted, is your protector and your deity. Then, after Him, His Messenger and Prophet who addresses you. Then after me, Ali is your guardian and Imam by the command of Allah, your Lord. Then the Imamate will be in my descendants from his children until the Day you meet Allah and His Messenger."
|O people, do not stray from him and do not turn away from him, and do not recoil from his authority, for he is the one who guides to the truth and acts upon it, and he dispels falsehood and forbids it. And let not the blame of any blamer deter him in the cause of Allah.


لا حَلالَ اِلاَّ ما اَحَلَّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَهُمْ، وَلا حَرامٍ اِلاَّ ما حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَرَسُولُهُ وَهُمْ، وَاللَّهُ عَزَّوَجَلَّ عَرَّفَني الْحَلالَ وَالْحَرامَ وَاَنَا اَفْضَيْتُ بِما عَلَّمَني رَبّي مِنْ كِتابِهِ وَحَلالِهِ وَحَرامِهِ اِلَيْهِ.
|اَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ لَمْ يَسْبِقْهُ اِلَي الْايمانِ بي اَحَدٌ، وَالَّذي فَدي رَسُولَ‌اللَّهِ بِنَفْسِهِ، وَالَّذي كانَ مَعَ رَسُولِ‌اللَّهِ وَلا اَحَدَ يَعْبُدُ اللَّهَ مَعَ رَسُولِهِ مِنَ الرِّجالِ غَيْرُهُ. اَوَّلُ النَّاسِ صَلاةً وَاَوَّلُ مَنْ عَبَدَ اللَّهَ مَعي. اَمَرْتُهُ عَنِ اللَّهِ اَنْ يَنامَ في مَضْجَعي، فَفَعَلَ فادِياً لي بِنَفْسِهِ.
"There is no lawful except what Allah and His Messenger and they have made lawful, and there is no unlawful except what Allah has prohibited for you and His Messenger, and they. Indeed, Allah, the Exalted, has informed me of what is lawful and unlawful, and I have conveyed what my Lord has taught me from His Book regarding what is lawful and unlawful to him."


مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوهُ. ما مِنْ عِلْمٍ اِلاَّ وَقَدْ اَحْصاهُ اللَّهُ فِيَّ، وَكُلُّ عِلْمٍ عُلِّمْتُ فَقَدْ اَحْصَيْتُهُ في اِمامِ الْمُتَّقينَ، وَما مِنْ عِلْمٍ اِلاَّ وَقَدْ عَلَّمْتُهُ عَلِيّاً، وَهُوَ الْإِمامُ الْمُبينُ الَّذي ذَكَرَهُ اللَّهُ في سُورَةِ يس: «وكُلَّ شَئٍ اَحْصَيْناهُ في اِمامٍ مُبينٍ».
|The first to believe in Allah and His Messenger was Ali; no one preceded him in faith. He is the one who sacrificed himself for the Messenger of Allah, and he was with the Messenger of Allah when no one else worshiped Allah with him among the men. He was the first of the people to pray and the first to worship Allah with me. I commanded him, by Allah's order, to sleep in my bed, and he did so, sacrificing himself for me.
“O people! Prefer [the superiority of] Ali to others, for there is no knowledge except that Allah has encompassed it in me, and every knowledge I have been taught, I have recorded it in the Imam of the righteous. There is no knowledge except that I have taught it to Ali, and he is the clear Imam mentioned by Allah in Surah Ya-Sin: 'And We have encompassed everything in a clear Imam.'"


|مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوهُ فَقَدْ فَضَّلَهُ اللَّهُ، وَاقْبَلُوهُ فَقَدْ نَصَبَهُ اللَّهُ.
|O people, honor him, for Allah has honored him, and accept him, for Allah has appointed him.


مَعاشِرَ النَّاسِ، لا تَضِلُّوا عَنْهُ وَلا تَنْفِرُوا مِنْهُ، وَلا تَسْتَنْكِفُوا مِنْ وِلايَتِهِ، فَهُوَ الَّذي يَهْدي اِلَي الْحَقِّ وَيَعْمَلُ بِهِ، وَيُزْهِقُ الْباطِلَ وَيَنْهي عَنْهُ، وَلا تَأْخُذُهُ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ.
|مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ اِمامٌ مِنَ اللَّهِ، وَلَنْ يَتُوبَ اللَّهُ عَلي اَحَدٍ اَنْكَرَ وِلايَتَهُ وَلَنْ يَغْفِرَ لَهُ، حَتْماً عَلَي اللَّهِ اَنْ يَفْعَلَ ذلِكَ بِمَنْ خالَفَ اَمْرَهُ وَاَنْ يُعَذِّبَهُ عَذاباً نُكْراً اَبَدَ الْآبادِ وَدَهْرَ الدُّهُورِ. فَاحْذَرُوا اَنْ تُخالِفُوهُ، فَتَصْلُوا ناراً وَقُودُها النَّاسُ وَالْحِجارَةُ اُعِدَّتْ لِلْكافِرينَ.
"O people, do not stray from him and do not turn away from him, and do not recoil from his authority, for he is the one who guides to the truth and acts upon it, and he dispels falsehood and forbids it. And let not the blame of any blamer deter him in the cause of Allah."
|O people, indeed he is an Imam from Allah, and Allah will not accept repentance from anyone who denies his authority, nor will He forgive them. It is certain that Allah will act in this way against those who oppose his command and will punish them with a severe torment for eternity. So beware of opposing him, lest you enter a fire whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.


|مَعاشِرَ النَّاسِ، بي- وَاللَّهِ- بَشَّرَ الْأَوَّلُونَ مِنَ النَّبِيّينَ وَالْمُرْسَلينَ، وَاَنَا- وَاللَّهِ- خاتَمُ الْأَنْبِياءِ وَالْمُرْسَلينَ وَالْحُجَّةُ عَلي جَميعِ الْمَخْلُوقينَ مِنْ اَهْلِ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ. فَمَنْ شَكَّ في ذلِكَ فَقَدْ كَفَرَ كُفْرَ الْجاهِلِيَّةِ الْاُولي وَمَنْ شَكَّ في شَيْئٍ مِنْ قَوْلي هذا فَقَدْ شَكَّ في كُلِّ ما اُنْزِلَ اِلَيَّ، وَمَنْ شَكَّ في واحِدٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ فَقَدْ شَكَّ فِي الْكُلِّ مِنْهُمْ، وَالشَّاكُ فينا فِي النَّارِ.
|O people, by Allah, the earlier prophets and messengers have given glad tidings of me, and I—by Allah—am the Seal of the Prophets and Messengers and the proof against all of creation from the inhabitants of the heavens and the earth. Whoever doubts this has disbelieved with the disbelief of the first ignorance, and whoever doubts anything from my words has doubted everything that has been revealed to me. And whoever doubts one of the Imams has doubted all of them, and the doubter among us will be in the Fire.


اَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ لَمْ يَسْبِقْهُ اِلَي الْايمانِ بي اَحَدٌ، وَالَّذي فَدي رَسُولَ‌اللَّهِ بِنَفْسِهِ، وَالَّذي كانَ مَعَ رَسُولِ‌اللَّهِ وَلا اَحَدَ يَعْبُدُ اللَّهَ مَعَ رَسُولِهِ مِنَ الرِّجالِ غَيْرُهُ. اَوَّلُ النَّاسِ صَلاةً وَاَوَّلُ مَنْ عَبَدَ اللَّهَ مَعي. اَمَرْتُهُ عَنِ اللَّهِ اَنْ يَنامَ في مَضْجَعي، فَفَعَلَ فادِياً لي بِنَفْسِهِ.
|مَعاشِرَ النَّاسِ، حَبانِيَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بِهذِهِ الْفَضيلَةِ مَنّاً مِنْهُ عَلَيَّ وَاِحْساناً مِنْهُ اِلَيَّ وَلا اِلهَ اِلاَّ هُوَ، اَلا لَهُ الْحَمْدُ مِنّي اَبَدَ الآبِدينَ وَدَهْرَ الدَّاهِرينَ وَعَلي كُلِّ حالٍ.
|O people, Allah, the Exalted, has bestowed upon me this virtue as a favor from Him and a kindness towards me, and there is no deity except Him. To Him belongs all praise from me for eternity and throughout all ages, in every situation.


"The first to believe in Allah and His Messenger was Ali; no one preceded him in faith. He is the one who sacrificed himself for the Messenger of Allah, and he was with the Messenger of Allah when no one else worshiped Allah with him among the men. He was the first of the people to pray and the first to worship Allah with me. I commanded him, by Allah's order, to sleep in my bed, and he did so, sacrificing himself for me."
|مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوا عَلِيّاً فَاِنَّهُ اَفْضَلُ النَّاسِ بَعْدي مِنْ ذَكَرٍ وَاُنْثي ما اَنْزَلَ اللَّهُ الرِّزْقَ وَبَقِيَ الْخَلْقُ.
 
مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوهُ فَقَدْ فَضَّلَهُ اللَّهُ، وَاقْبَلُوهُ فَقَدْ نَصَبَهُ اللَّهُ.
"O people, honor him, for Allah has honored him, and accept him, for Allah has appointed him."
 
مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ اِمامٌ مِنَ اللَّهِ، وَلَنْ يَتُوبَ اللَّهُ عَلي اَحَدٍ اَنْكَرَ وِلايَتَهُ وَلَنْ يَغْفِرَ لَهُ، حَتْماً عَلَي اللَّهِ اَنْ يَفْعَلَ ذلِكَ بِمَنْ خالَفَ اَمْرَهُ وَاَنْ يُعَذِّبَهُ عَذاباً نُكْراً اَبَدَ الْآبادِ وَدَهْرَ الدُّهُورِ. فَاحْذَرُوا اَنْ تُخالِفُوهُ، فَتَصْلُوا ناراً وَقُودُها النَّاسُ وَالْحِجارَةُ اُعِدَّتْ لِلْكافِرينَ.
"O people, indeed he is an Imam from Allah, and Allah will not accept repentance from anyone who denies his authority, nor will He forgive them. It is certain that Allah will act in this way against those who oppose his command and will punish them with a severe torment for eternity. So beware of opposing him, lest you enter a fire whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers."
 
 
مَعاشِرَ النَّاسِ، بي- وَاللَّهِ- بَشَّرَ الْأَوَّلُونَ مِنَ النَّبِيّينَ وَالْمُرْسَلينَ، وَاَنَا- وَاللَّهِ- خاتَمُ الْأَنْبِياءِ وَالْمُرْسَلينَ وَالْحُجَّةُ عَلي جَميعِ الْمَخْلُوقينَ مِنْ اَهْلِ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ. فَمَنْ شَكَّ في ذلِكَ فَقَدْ كَفَرَ كُفْرَ الْجاهِلِيَّةِ الْاُولي وَمَنْ شَكَّ في شَيْئٍ مِنْ قَوْلي هذا فَقَدْ شَكَّ في كُلِّ ما اُنْزِلَ اِلَيَّ، وَمَنْ شَكَّ في واحِدٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ فَقَدْ شَكَّ فِي الْكُلِّ مِنْهُمْ، وَالشَّاكُ فينا فِي النَّارِ.
"O people, by Allah, the earlier prophets and messengers have given glad tidings of me, and I—by Allah—am the Seal of the Prophets and Messengers and the proof against all of creation from the inhabitants of the heavens and the earth. Whoever doubts this has disbelieved with the disbelief of the first ignorance, and whoever doubts anything from my words has doubted everything that has been revealed to me. And whoever doubts one of the Imams has doubted all of them, and the doubter among us will be in the Fire."
 
مَعاشِرَ النَّاسِ، حَبانِيَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بِهذِهِ الْفَضيلَةِ مَنّاً مِنْهُ عَلَيَّ وَاِحْساناً مِنْهُ اِلَيَّ وَلا اِلهَ اِلاَّ هُوَ، اَلا لَهُ الْحَمْدُ مِنّي اَبَدَ الآبِدينَ وَدَهْرَ الدَّاهِرينَ وَعَلي كُلِّ حالٍ.
"O people, Allah, the Exalted, has bestowed upon me this virtue as a favor from Him and a kindness towards me, and there is no deity except Him. To Him belongs all praise from me for eternity and throughout all ages, in every situation."
 
مَعاشِرَ النَّاسِ، فَضِّلُوا عَلِيّاً فَاِنَّهُ اَفْضَلُ النَّاسِ بَعْدي مِنْ ذَكَرٍ وَاُنْثي ما اَنْزَلَ اللَّهُ الرِّزْقَ وَبَقِيَ الْخَلْقُ.
مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ، مَغْضُوبٌ مَغْضُوبٌ مَنْ رَدَّ عَلَيَّ قَوْلي هذا وَلَمْ يُوافِقْهُ.
مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ، مَغْضُوبٌ مَغْضُوبٌ مَنْ رَدَّ عَلَيَّ قَوْلي هذا وَلَمْ يُوافِقْهُ.
"O people, prefer Ali, for he is the best of people after me, among both males and females, as long as Allah has decreed sustenance and creation remains. May one be damned! May one be buried in Wrath, in Divine Wrath: who refuses [listening to] my say, or agrees not with what I have just said.
|O people, prefer Ali, for he is the best of people after me, among both males and females, as long as Allah has decreed sustenance and creation remains. May one be damned! May one be buried in Wrath, in Divine Wrath: who refuses [listening to] my say, or agrees not with what I have just said.
 


اَلا اِنَّ جَبْرَئيلَ خَبَّرَني عَنِ اللَّهِ تَعالي بِذلِكَ وَيَقُولُ: «مَنْ عادي عَلِيّاً وَلَمْ يَتَوَلَّهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَتي وَغَضَبي»، «وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ- اَنْ تُخالِفُوهُ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِها- اِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما يَعْمَلُونَ».
|اَلا اِنَّ جَبْرَئيلَ خَبَّرَني عَنِ اللَّهِ تَعالي بِذلِكَ وَيَقُولُ: «مَنْ عادي عَلِيّاً وَلَمْ يَتَوَلَّهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَتي وَغَضَبي»، «وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ- اَنْ تُخالِفُوهُ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِها- اِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما يَعْمَلُونَ».
"Indeed, Gabriel informed me from Allah, the Exalted, saying: 'Whoever opposes Ali and does not take him as a friend, upon him is My curse and My anger.' 'And let every soul look to what it has sent forth for tomorrow, and fear Allah—do not oppose him lest your foot slip after it has been firm—indeed, Allah is All-Aware of what they do.'"
|Indeed, Gabriel informed me from Allah, the Exalted, saying: 'Whoever opposes Ali and does not take him as a friend, upon him is My curse and My anger.' 'And let every soul look to what it has sent forth for tomorrow, and fear Allah—do not oppose him lest your foot slip after it has been firm—indeed, Allah is All-Aware of what they do.'


مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ جَنْبُ اللَّهِ الَّذي ذَكَرَ في كِتابِهِ الْعَزيزِ، فَقالَ تَعالي مُخْبراً عَمَّنْ يُخالِفُهُ: «اَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتا عَلي ما فَرَّطْتُ في جَنْبِ اللَّهِ».
|مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّهُ جَنْبُ اللَّهِ الَّذي ذَكَرَ في كِتابِهِ الْعَزيزِ، فَقالَ تَعالي مُخْبراً عَمَّنْ يُخالِفُهُ: «اَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتا عَلي ما فَرَّطْتُ في جَنْبِ اللَّهِ».
"O people, indeed he is the side of Allah that is mentioned in His Glorious Book, where He, the Exalted, informs about those who oppose him: 'And let no soul say, "O my regret for what I neglected in regard to Allah."'"
|O people, indeed he is the side of Allah that is mentioned in His Glorious Book, where He, the Exalted, informs about those who oppose him: 'And let no soul say, "O my regret for what I neglected in regard to Allah."'


مَعاشِرَ النَّاسِ، تَدَبَّرُوا القُرْآنَ وَافْهَمُوا آياتِهِ وَانْظُرُوا اِلي مُحْكَماتِهِ وَلا تَتَّبِعُوا مُتَشابِهَهُ، فَوَاللَّهِ لَنْ يُبَيِّنَ لَكُمْ زَواجِرَهُ وَلَنْ يُوضِحَ لَكُمْ تَفْسيرَهُ اِلاَّ الَّذي اَنَا آخِذٌ بِيَدِهِ وَمُصْعِدُهُ اِلَيَّ وَشائِلٌ بِعَضُدِهِ وَرافِعُهُ بِيَدَيَّ وَمُعْلِمُكُمْ: اَنَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهذا عَلِيٌّ مَوْلاهُ، وَهُوَ عَلِيٌّ بْنُ اَبيطالِبٍ اَخي وَوَصِيّي، وَمُوالاتُهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ اَنْزَلَها عَلَيَّ.
|مَعاشِرَ النَّاسِ، تَدَبَّرُوا القُرْآنَ وَافْهَمُوا آياتِهِ وَانْظُرُوا اِلي مُحْكَماتِهِ وَلا تَتَّبِعُوا مُتَشابِهَهُ، فَوَاللَّهِ لَنْ يُبَيِّنَ لَكُمْ زَواجِرَهُ وَلَنْ يُوضِحَ لَكُمْ تَفْسيرَهُ اِلاَّ الَّذي اَنَا آخِذٌ بِيَدِهِ وَمُصْعِدُهُ اِلَيَّ وَشائِلٌ بِعَضُدِهِ وَرافِعُهُ بِيَدَيَّ وَمُعْلِمُكُمْ: اَنَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهذا عَلِيٌّ مَوْلاهُ، وَهُوَ عَلِيٌّ بْنُ اَبيطالِبٍ اَخي وَوَصِيّي، وَمُوالاتُهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ اَنْزَلَها عَلَيَّ.
"O people, reflect on the Quran and understand its verses, and look to its clear statements and do not follow its ambiguous ones. By Allah, He will not clarify for you its prohibitions nor explain its interpretation except for that which I am taking by the hand and raising to me, and he who is supported by my side. And I inform you that whoever I am his master, this Ali is his master. And he is Ali ibn Abi Talib, my brother and my successor, and his allegiance is from Allah, the Exalted, which has been revealed to me."
|O people, reflect on the Quran and understand its verses, and look to its clear statements and do not follow its ambiguous ones. By Allah, He will not clarify for you its prohibitions nor explain its interpretation except for that which I am taking by the hand and raising to me, and he who is supported by my side. And I inform you that whoever I am his master, this Ali is his master. And he is Ali ibn Abi Talib, my brother and my successor, and his allegiance is from Allah, the Exalted, which has been revealed to me.


|مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّ عَلِيّاً وَالطَّيِّبينَ مِنْ وُلْدي مِنْ صُلْبِهِ هُمُ الثِّقْلُ الْأَصْغَرُ، وَالْقُرْآنُ الثِّقْلُ الْأَكْبَرُ، فَكُلُّ واحِدٍ مِنْهُما مُنْبِئٌ عَنْ صاحِبِهِ وَمُوافِقٌ لَهُ، لَنْ يَفْتَرِقا حَتّي يَرِدا عَلَيَّ الْحَوْضَ.
|O people, indeed Ali and the pure ones from my descendants are the smaller weight, and the Quran is the greater weight. Each one of them informs about its companion and agrees with it; they will not separate until they come to me at the pond (Kawsar).


مَعاشِرَ النَّاسِ، اِنَّ عَلِيّاً وَالطَّيِّبينَ مِنْ وُلْدي مِنْ صُلْبِهِ هُمُ الثِّقْلُ الْأَصْغَرُ، وَالْقُرْآنُ الثِّقْلُ الْأَكْبَرُ، فَكُلُّ واحِدٍ مِنْهُما مُنْبِئٌ عَنْ صاحِبِهِ وَمُوافِقٌ لَهُ، لَنْ يَفْتَرِقا حَتّي يَرِدا عَلَيَّ الْحَوْضَ.
|اَلا اِنَّهُمْ اُمَناءُ اللَّهِ في خَلْقِهِ وَحُكَّامُهُ في اَرْضِهِ. أَلا وَقَدْ اَدَّيْتُ، اَلا وَقَدْ بَلَّغْتُ، اَلا وَقَدْ اَسْمَعْتُ، اَلا وَقَدْ اَوْضَحْتُ. ألا وَاِنَّ اللَّهَ عزَّوجَلَّ قالَ وَاَنَا قُلْتُ عَنِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ. اَلا اِنَّهُ لا «اَميرَالْمُؤْمِنينَ» غَيْرَ اَخي هذا. اَلا لا تَحِلُّ اِمْرَةُ الْمُؤْمِنينَ بَعْدي لِأَحَدٍ غَيْرُهُ.
"O people, indeed Ali and the pure ones from my descendants are the smaller weight, and the Quran is the greater weight. Each one of them informs about its companion and agrees with it; they will not separate until they come to me at the pond (Kawsar)."
|Indeed, they are the trustees of Allah among His creation and His rulers on His earth. I have conveyed, I have delivered, I have made clear, and I have explained. Indeed, Allah, the Exalted, has said, and I have spoken about Allah, the Exalted.
Indeed, there is no 'Commander of the Faithful' other than my brother. Know that the leadership of the Commander of the Faithful after me is not permissible for anyone other than him.
}}


اَلا اِنَّهُمْ اُمَناءُ اللَّهِ في خَلْقِهِ وَحُكَّامُهُ في اَرْضِهِ.
رفع علي بيدي رسول اللَّه‌ Introduction of Ali Above the Hands of the Prophet
أَلا وَقَدْ اَدَّيْتُ، اَلا وَقَدْ بَلَّغْتُ، اَلا وَقَدْ اَسْمَعْتُ، اَلا وَقَدْ اَوْضَحْتُ. ألا وَاِنَّ اللَّهَ عزَّوجَلَّ قالَ وَاَنَا قُلْتُ عَنِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ.
اَلا اِنَّهُ لا «اَميرَالْمُؤْمِنينَ» غَيْرَ اَخي هذا. اَلا لا تَحِلُّ اِمْرَةُ الْمُؤْمِنينَ بَعْدي لِأَحَدٍ غَيْرُهُ.
"Indeed, they are the trustees of Allah among His creation and His rulers on His earth. I have conveyed, I have delivered, I have made clear, and I have explained. Indeed, Allah, the Exalted, has said, and I have spoken about Allah, the Exalted.
Indeed, there is no 'Commander of the Faithful' other than my brother. Know that the leadership of the Commander of the Faithful after me is not permissible for anyone other than him."
رفع علي بيدي رسول اللَّه‌ Introduction of the Commander of the Faithful Above the Hands of the Prophet
ايُّهَا النّاسُ، مَنْ اوْلى بِكُمْ مِنْ انْفُسِكُمْ؟ قالوا: اللَّهُ وَ رَسُولُهُ. فَقالَ:
ايُّهَا النّاسُ، مَنْ اوْلى بِكُمْ مِنْ انْفُسِكُمْ؟ قالوا: اللَّهُ وَ رَسُولُهُ. فَقالَ:
الا فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهذا عَلِىٌّ مَوْلاهُ، اللّهُمَّ والِ مَنْ والاهُ وَ عادِ مَنْ عاداهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.
الا فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهذا عَلِىٌّ مَوْلاهُ، اللّهُمَّ والِ مَنْ والاهُ وَ عادِ مَنْ عاداهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.