آيات ۲۷ تا ۲۹ فرقان و غدیر

از ویکی غدیر
نسخهٔ تاریخ ‏۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۳۹ توسط Shamloo (بحث | مشارکت‌ها)
آیات ۲۷ تا ۲۹ سوره فرقان
مشخصات آیه
نام سورهفرقان
شماره آیه۲۷-۲۹
جزء۱۹
محتوای آیه
مکان نزولمکه

درباره بستر تطبیق آیه ۲۷ تا ۲۹ سوره فرقان بر اصحاب صحیفه چنین گفته شده است: اصحاب صحيفه در حجةالوداع پيمان‏‌نامه خود را امضا كردند و كار خود را آغاز نمودند. ثمره دنیایی نگارش آن پیمان‌نامه براى ابوبكر كمتر از سه سال حکومت و براى عمر كمتر از دوازده سال بود که پايان آن با حسرت و ندامت همراه شد. اين حسرت و ندامت دامن‌گير تمام پيروان آنان نيز هست هنگامى كه مرگ به سراغ آنان آيد. آیه ۱۶۷ سوره بقره بر حسرت آنان تطبیق شده است.

از ارتباط آیات ۲۷ تا ۲۹ سوره فرقان با اصحاب صحيفه ملعونه سه نكته استفاده شده که یکی از آنها بيزارى اصحاب صحيفه از يكديگر هنگام مرگ و در قيامت و حسرتشان بر گذشته سياه خود است. درباره بيزارى اصحاب صحيفه از يكديگر در قيامت: خداوند در روز قيامت صحنه‏‌هاى تكان‌دهنده‌‏اى از بانيان انحراف در اسلام به نمايش مى‌گذارد تا بازتاب عمل اصحاب صحيفه بر همه روشن شود. از جمله آیه ۲۹ سوره فرقان كه ابوبكر هنگام مرگ بر زبان آورد و بر خود تطبيق كرد كه «بی‌تردید مرا از قرآن پس از آنکه برایم آمد گمراه کرد».

آیات ۲۷ تا ۲۹ سوره فرقان بر این اساس در كلام امام باقر علیه السلام به طور كامل تفسير شده است: Ra bracket.png يَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ؛ روزى كه ظالم كف دستانش را به دندان مى‏‌گَزَد La bracket.png، ظالم يعنى ابوبكر. Ra bracket.png يَقُولُ يا لَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً؛ مى‏‌گويد: اى كاش راهى همراه پيامبر پيش گرفته بودم La bracket.png، يعنى ‏اى كاش على را با پيامبر پذيرفته بودم. Ra bracket.png يا ليتنى لم اتخذ فلانا خليلا؛ اى كاش فلانى را به دوستى خود نپذيرفته بودم La bracket.png، فلانى يعنى عمر. Ra bracket.png لَقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جاءَنِى؛ مرا از ذكر گمراه كرد بعد از آنكه برايم آمده بود La bracket.png، ذكر يعنى ولايت. Ra bracket.png وَ كانَ الشَّيْطانُ لِلْإِنْسانِ خَذُولاً؛ و شيطان خواركننده انسان بوده است La bracket.png: شيطان يعنى دومى.[۱]

امام باقر علیه السلام آيات ۳۸ و ۳۹ سوره زخرف را در اين رابطه چنين تفسیر فرمود:

Ra bracket.png حَتَّى إِذا جاءَنا La bracket.png: «تا هنگامى كه نزد ما آيند» يعنى ابوبكر و عمر، آنگاه كه يكديگر را مى‏ بينند يكى به ديگرى خواهد گفت:

Ra bracket.png يا لَيْتَ بَيْنِى وَ بَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ La bracket.png: «اى كاش! بين من و تو فاصله مشرق و مغرب باشد كه بد رفيقى بودى»!

آنجاست كه خدا به پيامبرش مى ‏فرمايد:

به ابوبكر و عمر و پيروانشان بگو: Ra bracket.png لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ La bracket.png: «اكنون كه ظلم كرده ‏ايد امروز ديگر براى شما هيچ فايده ‏اى نخواهد داشت در اينكه در عذاب شريک خواهيد بود» يعنى اكنون كه در حق آل محمد عليهم السلام ظلم كرده‏ ايد.[۲][۳]

پانویس

  1. بحارالانوار، ج۳۰، ص۱۴۹، ح۵.
  2. بحار الانوار: ج ۳۰ ص ۱۵۶ ح ۱۴.
  3. فرقان /  ۲۵ - ۲۹. غدير در قرآن: ج ۱ ص ۲۹۲ - ۲۹۴.